“琴诗酒里到家乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴诗酒里到家乡”出自唐代白居易的《吾土》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín shī jiǔ lǐ dào jiā xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“琴诗酒里到家乡”全诗

《吾土》
身心安处为吾土,岂限长安与洛阳。
水竹花前谋活计,琴诗酒里到家乡
荣先生老何妨乐,楚接舆歌未必狂。
不用将金买庄宅,城东无主是春光。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《吾土》白居易 翻译、赏析和诗意

《吾土》

身心安处为吾土,
岂限长安与洛阳。
水竹花前谋活计,
琴诗酒里到家乡。

荣先生老何妨乐,
楚接舆歌未必狂。
不用将金买庄宅,
城东无主是春光。

译文:
当我身心安宁之时,那里就是我的故土,
并非仅限于长安和洛阳。
在水边竹林和花前,我谋划着生计,
在琴音、诗歌和美酒中回到故乡。

荣先生老了,也无妨快乐,
楚国的接舆唱歌未必疯狂。
不需要用金钱来买下庄宅,
城东无人居住正是春光。

诗意和赏析:
这首诗由唐代著名诗人白居易所作,描绘了作者对身心安宁、故土和快乐的向往。诗中以对比的方式展现了作者对于家乡和安逸生活的渴望。

诗的开头表达了作者寻找安宁之地的愿望,他不满足于仅仅长安和洛阳,而是希望在自然风景优美的地方谋求生计。水竹花前代表着宁静与优美的环境,暗示作者向往自然与心灵的宁静。通过琴、诗、酒等艺术形式,作者寻求回到故乡的方式,通过文化和情感的传递,寻找归属感和安心之所。

下半首描述了人生晚年的心态和态度。荣先生是对身份地位的称呼,老了之后依然保持快乐的心态,楚接舆歌未必疯狂,表现了对快乐和自我表达的追求。作者鼓励人们在晚年仍然能够保持活力和快乐。

最后两句“不用将金买庄宅,城东无主是春光”,表达了作者对于名利与富贵的态度。作者认为真正的春光不能用金钱来衡量,而是在平凡的生活中能够找到快乐和满足。

整首诗以简洁明了、优美流畅的语言表达出对于安逸生活和故乡的向往,以及对自由自在、快乐的人生态度的讴歌。展现了诗人内心深处的安宁和渴望,具有较高的艺术价值和人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴诗酒里到家乡”全诗拼音读音对照参考

wú tǔ
吾土

shēn xīn ān chǔ wèi wú tǔ, qǐ xiàn cháng ān yǔ luò yáng.
身心安处为吾土,岂限长安与洛阳。
shuǐ zhú huā qián móu huó jì,
水竹花前谋活计,
qín shī jiǔ lǐ dào jiā xiāng.
琴诗酒里到家乡。
róng xiān shēng lǎo hé fáng lè, chǔ jiē yú gē wèi bì kuáng.
荣先生老何妨乐,楚接舆歌未必狂。
bù yòng jiāng jīn mǎi zhuāng zhái, chéng dōng wú zhǔ shì chūn guāng.
不用将金买庄宅,城东无主是春光。

“琴诗酒里到家乡”平仄韵脚

拼音:qín shī jiǔ lǐ dào jiā xiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴诗酒里到家乡”的相关诗句

“琴诗酒里到家乡”的关联诗句

网友评论

* “琴诗酒里到家乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴诗酒里到家乡”出自白居易的 《吾土》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。