“策杖出蒿莱”的意思及全诗出处和翻译赏析

策杖出蒿莱”出自唐代陈子良的《春晚看群公朝还人为八韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cè zhàng chū hāo lái,诗句平仄:仄仄平平平。

“策杖出蒿莱”全诗

《春晚看群公朝还人为八韵》
游子惜春暮,策杖出蒿莱
正直康庄晚,群公谒帝回。
履度南宫至,车从北阙来。
珂影傍明月,笳声动落梅。
迎风采旄转,照日绶花开。
红尘掩鹤盖,翠柳拂龙媒。
绮云临舞阁,丹霞薄吹台。
轻肥宁所羡,未若反山隈。

分类: 女子宫怨思念

作者简介(陈子良)

陈子良(公元?-632年),字不详,吴人。生年不详,卒于贞观六年(公元632年)。在隋时,任军事统帅杨素的记室(掌章表书记文檄的官员)。入唐,官右卫率府长史。与萧德言、庾抱,同为太子李建成的东宫学士。子良著有文集十卷,《两唐书志》传于世。

《春晚看群公朝还人为八韵》陈子良 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春晚看群公朝还人为八韵,游子惜春暮,拄着拐杖离开蒿莱。太阳正西沉,群臣进谒皇帝归来。徒步走到南宫,车队由北阙护送而来。玉佩的影子在明月旁边,笳声在落梅间传来。迎风舞动的旗帜,阳光下绶花盛开。紫红色尘土掩盖了凤凰鸟,翠绿色柳树拂动龙媒。华丽的云彩挂在舞阁上,红霞薄薄地吹拂着台台。轻盈肥胖的人们并不羡慕,和反山隈相比还不如。。

诗意:
这首诗描绘了一个游子春天暮年离乡的情景。诗中游子离开家乡蒿莱,来到皇宫,见到了康庄大道和归朝的群臣。游子沿着南宫步行,同时由北阙的车队护送,他看到自己的玉佩在明月的映照下,听到笳声在落梅间回荡。他目睹了迎风飘扬的旗帜和阳光下盛开的绶花。但他意识到尘土掩盖了凤凰的威严,翠绿的柳树也拂动着龙媒。他看到华丽的云彩漂浮在舞阁上,红霞轻轻吹拂着每一个台子。然而,游子感觉这些虽然美丽,但并不让人羡慕,反而与山间风光相比,还不如。。

赏析:
这首诗通过对游子离乡的描写,传达了作者对家乡、对平凡生活的思念和向往之情。游子在离开家乡的途中,观察到了皇宫的庄严和群臣归朝的盛况,但对于这些微不足道的繁华,他产生了一种对家乡清新自然、宁静平和的向往。他觉得红尘和华丽虽然美丽,却并不值得羡慕,与家乡山间风光相比,它们显得平庸和无足轻重。整首诗描绘了一个游子对随意、自由和质朴生活的憧憬,体现了对人世间名利和繁华的淡漠态度。同时,通过描绘自然景观的美丽与和谐来凸显个体内心的迷茫与彷徨。整首诗意境优美,言辞优雅,用景物的描写反衬出游子内心的情感,既展示了作者对家乡的依恋,也表达了对名利繁华的抵触和追求清心寡欲的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策杖出蒿莱”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn kàn qún gōng cháo hái rén wéi bā yùn
春晚看群公朝还人为八韵

yóu zǐ xī chūn mù, cè zhàng chū hāo lái.
游子惜春暮,策杖出蒿莱。
zhèng zhí kāng zhuāng wǎn, qún gōng yè dì huí.
正直康庄晚,群公谒帝回。
lǚ dù nán gōng zhì, chē cóng běi quē lái.
履度南宫至,车从北阙来。
kē yǐng bàng míng yuè, jiā shēng dòng luò méi.
珂影傍明月,笳声动落梅。
yíng fēng cǎi máo zhuǎn, zhào rì shòu huā kāi.
迎风采旄转,照日绶花开。
hóng chén yǎn hè gài, cuì liǔ fú lóng méi.
红尘掩鹤盖,翠柳拂龙媒。
qǐ yún lín wǔ gé, dān xiá báo chuī tái.
绮云临舞阁,丹霞薄吹台。
qīng féi níng suǒ xiàn, wèi ruò fǎn shān wēi.
轻肥宁所羡,未若反山隈。

“策杖出蒿莱”平仄韵脚

拼音:cè zhàng chū hāo lái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策杖出蒿莱”的相关诗句

“策杖出蒿莱”的关联诗句

网友评论

* “策杖出蒿莱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策杖出蒿莱”出自陈子良的 《春晚看群公朝还人为八韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。