“惜别笙歌多怨咽”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜别笙歌多怨咽”出自唐代白居易的《送舒著作重授省郎赴阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī bié shēng gē duō yuàn yàn,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“惜别笙歌多怨咽”全诗

《送舒著作重授省郎赴阙》
三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。
惜别笙歌多怨咽,愿留轩盖少踟蹰。
剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。
从此求闲应不得,更能重醉白家无。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送舒著作重授省郎赴阙》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《送舒著作重授省郎赴阙》

三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。
惜别笙歌多怨咽,愿留轩盖少踟蹰。
剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。
从此求闲应不得,更能重醉白家无。

中文译文:
三岁时我们在洛都相依为命,在花园游玩,月亮下饱享快乐的宴会。
不舍得分别,笙歌中有太多的怨咽之音,希望能留下来,少一些犹豫不决。
剑擦磨出亮彩向前行,像鹏鸟展翅追逐风云。
从此以后,寻求宁静将难以得到,更加能够畅饮,享受白家的无忧无虑。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人白居易写给好友舒晋阳的送别诗。诗中表达了诗人和好友的离别之情,以及对好友前途的美好祝福。

诗首两句“三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱”,表现了诗人与好友舒晋阳在洛阳相识、相伴的情景,一起游花赏月,享受欢乐。接下来的两句“惜别笙歌多怨咽,愿留轩盖少踟蹰”,诗人表露了自己不舍得与好友分别的情感,觉得送别的笙歌中夹杂着怨咽之音,希望好友能留下来,少一些犹豫不决。

接着,诗人写道“剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱”,表达了对好友前程的祝福和期盼。剑磨光彩依前出,暗喻好友重新接受官职,出任要职时应该闪耀光彩,展示出过去的才华。而鹏举风云逐后驱,则象征着好友将追求更高的成就,追逐更广阔的前景。

最后两句“从此求闲应不得,更能重醉白家无”,诗人表示从此以后,寻求宁静将难以得到,也许好友的忙碌事务将没有时间过上闲适的生活。然而更能重醉白家无,则体现出好友的人生态度,选择在家享受自由自在的生活,无拘无束。

这首诗表达了对好友的深情告别,思念之情溢于言表,赋予好友勇往直前的祝福。通过对追求事业和宁静生活的对比,诗人展示了人生的选择与坚持。整首诗抒情、豪放,给人以温暖与感动,同时也道出了现实中人们在人生抉择面前所面临的困惑和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惜别笙歌多怨咽”全诗拼音读音对照参考

sòng shū zhù zuò zhòng shòu shěng láng fù quē
送舒著作重授省郎赴阙

sān suì xiāng yī zài luò dōu, yóu huā yàn yuè bǎo huān yú.
三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。
xī bié shēng gē duō yuàn yàn,
惜别笙歌多怨咽,
yuàn liú xuān gài shǎo chí chú.
愿留轩盖少踟蹰。
jiàn mó guāng cǎi yī qián chū, péng jǔ fēng yún zhú hòu qū.
剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。
cóng cǐ qiú xián yīng bù dé, gèng néng zhòng zuì bái jiā wú.
从此求闲应不得,更能重醉白家无。

“惜别笙歌多怨咽”平仄韵脚

拼音:xī bié shēng gē duō yuàn yàn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惜别笙歌多怨咽”的相关诗句

“惜别笙歌多怨咽”的关联诗句

网友评论

* “惜别笙歌多怨咽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜别笙歌多怨咽”出自白居易的 《送舒著作重授省郎赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。