“寥然身若在烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

寥然身若在烟霞”出自唐代白居易的《早服云母散》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo rán shēn ruò zài yān xiá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寥然身若在烟霞”全诗

《早服云母散》
晓服云英漱井华,寥然身若在烟霞
药销日晏三匙饭,酒渴春深一碗茶。
每夜坐禅观水月,有时行醉玩风花。
净名事理人难解,身不出家心出家。

分类: 秋天雨夜感怀

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《早服云母散》白居易 翻译、赏析和诗意

《早服云母散》是唐代白居易创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨穿戴白色云母散,
身形独立如在烟霞间。
药物销尽,日头逐渐西斜,我只需三匙米饭,
口渴时,春天深处的一碗茶便足够。
每个夜晚,坐禅观赏水中的月光,
有时候,醉酒时欣赏风中的花朵。
纯净的名声和事理对于常人难以理解,
我的身体虽然没有离开尘世,但我的心已经超脱尘俗。

诗意:
这首诗描述了一个僧人的生活状态和心境。他清晨穿戴着白色的云母散,身心独立,宛如置身于烟霞之间。他的生活简单,只需三匙米饭和一碗茶。夜晚,他静坐冥想,凝视水中的月光,有时候也会陶醉于风中的花朵。尽管他仍然身在尘世,但他的内心已经超越了尘世的琐碎,追求纯净的名声和事理。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个禅修者的生活和心态。诗人通过细腻的描写和对比,展示了禅修者超脱尘世的境界。白居易以清新的意象勾勒出早晨穿戴云母散的僧人形象,使读者感受到禅修者超凡脱俗的氛围。同时,诗中对饮食的描述简明扼要,突出了禅修者朴素的生活方式。夜晚坐禅观赏水中的月光和欣赏风中的花朵,表现了禅修者内心的宁静与超然。最后两句表达了禅修者对于名利和世俗的超越,体现了他的精神追求。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了禅修者的生活状态和内心境界,通过对比和意象的运用,展示了禅修者超越尘世的境界,表达了诗人对精神追求的思考和抒发。该诗具有唐代诗歌的特点,简洁明快,意境深远,给人以宁静和超脱的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寥然身若在烟霞”全诗拼音读音对照参考

zǎo fú yún mǔ sàn
早服云母散

xiǎo fú yún yīng shù jǐng huá, liáo rán shēn ruò zài yān xiá.
晓服云英漱井华,寥然身若在烟霞。
yào xiāo rì yàn sān shi fàn,
药销日晏三匙饭,
jiǔ kě chūn shēn yī wǎn chá.
酒渴春深一碗茶。
měi yè zuò chán guān shuǐ yuè, yǒu shí xíng zuì wán fēng huā.
每夜坐禅观水月,有时行醉玩风花。
jìng míng shì lǐ rén nán jiě, shēn bù chū jiā xīn chū jiā.
净名事理人难解,身不出家心出家。

“寥然身若在烟霞”平仄韵脚

拼音:liáo rán shēn ruò zài yān xiá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寥然身若在烟霞”的相关诗句

“寥然身若在烟霞”的关联诗句

网友评论

* “寥然身若在烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥然身若在烟霞”出自白居易的 《早服云母散》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。