“爱菊高人吟逸韵”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱菊高人吟逸韵”出自唐代白居易的《酬皇甫郎中对新菊花见忆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ài jú gāo rén yín yì yùn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“爱菊高人吟逸韵”全诗

《酬皇甫郎中对新菊花见忆》
爱菊高人吟逸韵,悲秋病客感衰怀。
黄花助兴方携酒,红叶添愁正满阶。
居士荤腥今已断,仙郎杯杓为谁排。
愧君相忆东篱下,拟废重阳一日斋。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬皇甫郎中对新菊花见忆》白居易 翻译、赏析和诗意

《酬皇甫郎中对新菊花见忆》
白居易

皇甫田郎中自知名,新菊方开在院扉。
芳菲弟子看偷臣,更有闲人赏不知。

明日惜残花堪笑,切时经雾白于帷。
巧筑花梁斜养蝶,五萼犹香不在归。

诗意:

这首诗是白居易写给好友皇甫田郎中的回赠之作,表达了对菊花的赞美和思念之情。首先,诗人称赞皇甫田郎中是一个喜爱诗词的高人,他对菊花的吟唱和悲感抒发富于韵味。然而,秋天的凋谢和疾病的折磨引起了诗人对自身衰老和生命脆弱的忧虑,他感慨万分。诗人接着提到了菊花的黄色和红叶的景象,这些景物在诗中有助于诗人的安慰,但也加深了他的忧愁。最后,诗人道出了自己的愧疚,因为他不能亲自去探望皇甫田郎中,只能通过写诗来表达思念之情。他甚至考虑放弃庆祝重阳节的计划,以尽快与好友见面。

赏析:

这首诗描绘了菊花的美丽和秋季的凄凉,通过菊花和红叶的描述,在表达景物之美的同时,也传达了诗人内心深处的思绪和情感。诗人对皇甫田郎中的赞美和思念,以及对自己年迈和生命脆弱的忧虑,展示了他对友情和生命的珍视。整首诗以菊花为主题,通过表达菊花的美和凋落,将人的生命和情感与自然界相结合,展示了唐代诗人独特的感受和表达方式。同时,诗中的对白居易和皇甫田郎中的称呼,显示了他们之间的深厚友情和默契。整体上,这首诗以简洁、优美的语言描绘了秋天的景象和人的内心感受,展示了白居易细腻的情感和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱菊高人吟逸韵”全诗拼音读音对照参考

chóu huáng fǔ láng zhōng duì xīn jú huā jiàn yì
酬皇甫郎中对新菊花见忆

ài jú gāo rén yín yì yùn, bēi qiū bìng kè gǎn shuāi huái.
爱菊高人吟逸韵,悲秋病客感衰怀。
huáng huā zhù xìng fāng xié jiǔ,
黄花助兴方携酒,
hóng yè tiān chóu zhèng mǎn jiē.
红叶添愁正满阶。
jū shì hūn xīng jīn yǐ duàn, xiān láng bēi biāo wèi shuí pái.
居士荤腥今已断,仙郎杯杓为谁排。
kuì jūn xiāng yì dōng lí xià, nǐ fèi chóng yáng yī rì zhāi.
愧君相忆东篱下,拟废重阳一日斋。

“爱菊高人吟逸韵”平仄韵脚

拼音:ài jú gāo rén yín yì yùn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声十三问  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱菊高人吟逸韵”的相关诗句

“爱菊高人吟逸韵”的关联诗句

网友评论

* “爱菊高人吟逸韵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱菊高人吟逸韵”出自白居易的 《酬皇甫郎中对新菊花见忆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。