“蟋蟀啼相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀啼相应”出自唐代白居易的《南塘暝兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài tí xiāng yìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“蟋蟀啼相应”全诗

《南塘暝兴》
水色昏犹白,霞光暗渐无。
风荷摇破扇,波月动连珠。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《南塘暝兴》白居易 翻译、赏析和诗意

《南塘暝兴》

水色昏犹白,
霞光暗渐无。
风荷摇破扇,
波月动连珠。
蟋蟀啼相应,
鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,
归步尚踟蹰。

诗意解读:
这首诗词描写了作者在南塘夜晚的心境和景色。诗中以描写水色为起点,水色昏暗,仿佛是白天的景色。霞光渐渐消失,天色变得无比暗淡。风吹荷叶,摇摆不停,甚至摧毁了扇子。波浪反射的月光连成一串串珍珠。夜晚的蟋蟀互相呼应,唤醒了那些宿在一起的鸳鸯。虽然有小仆人频繁报信,提醒着该回家了,但是他依然犹豫不决。

赏析:
这首诗词以简练而精准的笔触,描绘了夜晚南塘的神秘景色。通过对细节的描写,将读者带入一个如梦如幻的夜晚画卷中。水色昏暗,霞光渐渐消失,使人感到一种忧郁和寂寥的氛围。风摇荷叶,波浪连珠,形成了一幅幅美丽而富有诗意的画面。蟋蟀的鸣叫和鸳鸯的宿在一起,是夜晚独有的声音和情景。诗的最后,作者对于回家犹豫不决的心情,充满了无奈和迟疑。整首诗以深情而细腻的笔触,将作者在夜晚的心境和景色描绘得栩栩如生,给人以浓郁的感受和想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀啼相应”全诗拼音读音对照参考

nán táng míng xìng
南塘暝兴

shuǐ sè hūn yóu bái, xiá guāng àn jiàn wú.
水色昏犹白,霞光暗渐无。
fēng hé yáo pò shàn, bō yuè dòng lián zhū.
风荷摇破扇,波月动连珠。
xī shuài tí xiāng yìng, yuān yāng sù bù gū.
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
xiǎo tóng pín bào yè, guī bù shàng chí chú.
小僮频报夜,归步尚踟蹰。

“蟋蟀啼相应”平仄韵脚

拼音:xī shuài tí xiāng yìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀啼相应”的相关诗句

“蟋蟀啼相应”的关联诗句

网友评论

* “蟋蟀啼相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀啼相应”出自白居易的 《南塘暝兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。