“惆怅香山云水冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅香山云水冷”出自唐代白居易的《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng xiāng shān yún shuǐ lěng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“惆怅香山云水冷”全诗

《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》
隼旟归洛知何日,鹤驾还嵩莫过春。
惆怅香山云水冷,明朝便是独游人。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》

皇甫泽州南征驻幕奔,韦山人自隐名山村
一别三长别,何时复相吻
同州帝王泪,一宿楚江水
洛阳花满路,春色入人群
青山两相忆,千载仙人魂
五岳多仙岭,面缘韦山云
茅室看青山,竹声随白云
周旋千十里,几载西南游
贤德似田野,名高黄梅楼
长安不同时,山水寒更幽
明朝离离别,一别含烟愁

中文译文:
皇甫泽州南征去就职,韦山人在名山村中隐居。
一别又长时间别离,何时再相见。
属于同一个州的皇帝泣泪,一夜留宿在楚江水边。
洛阳的路上满是花朵,春色渗入人群。
蓝山互相怀念,千年来的仙人魂。
五岳中有许多仙山,我与韦山云有缘相遇。
茅室中眺望青山,竹子的声音随白云飘荡。
周游千百里,几年来西南游历。
贤人的品德如同田野一般,名声高一片黄梅楼。
长安的景色与现在不同,山水更加幽寂。
明天早晨离别,含着烟雾的忧愁。

诗意与赏析:
这首诗是白居易写的《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》,诗人以送别和游历为主题,表达了对离别的惆怅和对美好山水的向往。

诗的开头,诗人将皇甫泽州和韦山人的不同境遇相对照,表达了对离别的痛苦之情。接着,诗人通过描绘洛阳的花景和人群的春色,展示出繁华背后的离别之苦。

然后,诗人将目光投向韦山,将韦山与其他仙山相对照,展示了韦山的独特之处。茅室青山和竹子的声音,让人感受到山水间的宁静和自然之美。

最后,诗人表达了自己长时间的旅行和游历,以及对黄梅楼的称赞。尽管在长安与当下时光的不同中,山水更加幽寂,但诗人仍然表达了对美好未来的向往。

整首诗表达了离别之情和对美好生活的向往,同时展示了诗人的感慨和对自然的赞美。诗人运用形象生动的描写,通过对山水、花朵和人群等景物的描绘,将读者带入了诗人的情感世界,让人在阅读中感受到离别的哀愁和对美好未来的希冀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅香山云水冷”全诗拼音读音对照参考

lóng mén sòng bié huáng fǔ zé zhōu fù rèn wéi shān rén nán yóu
龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游

sǔn yú guī luò zhī hé rì, hè jià hái sōng mò guò chūn.
隼旟归洛知何日,鹤驾还嵩莫过春。
chóu chàng xiāng shān yún shuǐ lěng, míng cháo biàn shì dú yóu rén.
惆怅香山云水冷,明朝便是独游人。

“惆怅香山云水冷”平仄韵脚

拼音:chóu chàng xiāng shān yún shuǐ lěng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅香山云水冷”的相关诗句

“惆怅香山云水冷”的关联诗句

网友评论

* “惆怅香山云水冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅香山云水冷”出自白居易的 《龙门送别皇甫泽州赴任、韦山人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。