“絮扑窗纱燕拂檐”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮扑窗纱燕拂檐”出自唐代白居易的《三月三日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù pū chuāng shā yàn fú yán,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“絮扑窗纱燕拂檐”全诗

《三月三日》
画堂三月初三日,絮扑窗纱燕拂檐
莲子数杯尝冷酒,柘枝一曲试春衫。
阶临池面胜看镜,户映花丛当下帘。
指点楼南玩新月,玉钩素手两纤纤。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《三月三日》白居易 翻译、赏析和诗意

《三月三日》

春天的三月初三,我在画堂中。白纱细薄如蝉翼,一只燕子掠过檐角。我品尝着几杯清凉的冷酒,像咀嚼莲子一样。我轻轻地拨弄着柘枝,试穿新买的春衫。

台阶旁有一池清水,映着我面前的美景,它比镜子更能展现出我的风采。门户映照着盛开的花丛,就像花丛藏在帘幕后。我指点着南楼挂着的新月,月光照着我玉钩一般的纤细素手。

诗意:这首诗词描绘了一个美丽的春日景象,作者借此抒发对春天的喜爱之情。诗中的画堂、纱窗、燕子、莲子、冷酒、柘枝、春衫等元素,勾勒出了一个唯美而宁静的春天场景。诗人通过细腻的描写,展示了岁月更迭中的美丽瞬间,表达了对生活的热爱和对春天的向往。

赏析:本诗描绘的是春天的一个清晨,作者身处画堂,窗外纱纱飘绕,微风拂过檐角带来燕子的身影。诗人以细腻的笔触描述了莲子的味道和冷酒的清凉,展示了一种优雅的生活情趣。通过柘枝试春衫一曲,诗人展现了人们在春天来临之际,尝试新衣、换新装、步入新的一年的喜悦心情。诗人通过描绘台阶旁的池水、花丛和帘幕上的倒影,展示了自我陶醉和欣赏的心境,同时也表达了对美的追求和对自身品质的自信。最后,诗人以指点南楼的新月为结尾,以玉钩素手来形容自己的纤细美丽,展现出一种女子温婉柔美的形象。

整首诗词充满了诗人对自然、对美、对生活的热爱和向往,以及对女性柔美和品质的赞美。通过诗人细腻的描写和优美的语言,使读者仿佛亲临其境,感受到了春天的美好和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮扑窗纱燕拂檐”全诗拼音读音对照参考

sān yuè sān rì
三月三日

huà táng sān yuè chū sān rì, xù pū chuāng shā yàn fú yán.
画堂三月初三日,絮扑窗纱燕拂檐。
lián zǐ shù bēi cháng lěng jiǔ,
莲子数杯尝冷酒,
zhè zhī yī qǔ shì chūn shān.
柘枝一曲试春衫。
jiē lín chí miàn shèng kàn jìng, hù yìng huā cóng dāng xià lián.
阶临池面胜看镜,户映花丛当下帘。
zhǐ diǎn lóu nán wán xīn yuè, yù gōu sù shǒu liǎng xiān xiān.
指点楼南玩新月,玉钩素手两纤纤。

“絮扑窗纱燕拂檐”平仄韵脚

拼音:xù pū chuāng shā yàn fú yán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮扑窗纱燕拂檐”的相关诗句

“絮扑窗纱燕拂檐”的关联诗句

网友评论

* “絮扑窗纱燕拂檐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮扑窗纱燕拂檐”出自白居易的 《三月三日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。