“今秋节候迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

今秋节候迟”出自唐代白居易的《天宫阁秋晴晚望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn qiū jié hòu chí,诗句平仄:平平平仄平。

“今秋节候迟”全诗

《天宫阁秋晴晚望》
洛城秋霁后,梵阁暮登时。
此日风烟好,今秋节候迟
霞光红泛艳,树影碧参差。
莫虑言归晚,牛家有宿期。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《天宫阁秋晴晚望》白居易 翻译、赏析和诗意

《天宫阁秋晴晚望》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
洛城秋霁后,梵阁暮登时。
此日风烟好,今秋节候迟。
霞光红泛艳,树影碧参差。
莫虑言归晚,牛家有宿期。

诗意:
这首诗描绘的是在洛阳城的秋天,天空放晴之后,作者在黄昏时分登上了天宫阁。这一天的景色非常美好,风和烟雾交织在一起,而今年的秋天来得比往年晚。天空中的霞光泛起红色,树木的影子在碧绿中交错参差。作者告诫读者不要担心太晚回家,因为在牛家(古代常用的旅馆之一)会有一个住宿的时间。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色,表达了诗人对美好自然环境的赞美和对人生的思考。

首先,诗人以洛阳城为背景,描述了秋天的景色。秋天是中国诗词中一个常见的主题,它以独特的美丽和变幻多姿的景色吸引了无数的诗人。诗中的洛阳城被秋天的风景装点得更加美丽动人,晴朗的天空和飘荡的烟雾交相辉映,给人以宁静和宜人的感觉。

其次,诗人用"今秋节候迟"一句表达了今年秋天来得比往年晚的意思。这种描述既展示了诗人对季节变化的敏感,也暗示了岁月流转中的变化。这种感慨可以引发读者对自然和生命的思考,呼应了中国古代文人常常表达的对时光流逝的关注和珍惜。

最后,诗人在最后两句中给出了一个寓意深远的建议。他告诫读者不要担心太晚回家,因为在牛家会有一个住宿的时间。这里的"牛家"可以理解为一种旅馆或客栈,象征着在旅途中找到休息和栖身之处。作者用这样的表达,暗示人们应该放松心情,不要过于焦虑,因为人生的旅途中总会有适合休息和安身的地方。

总的来说,这首诗通过描绘秋天的景色和寓意深远的建议,表达了诗人对美好自然环境的赞美,以及对人生的思考和对适度放松的主张。它以简洁明了的语言,展示了白居易独特的写作风格和对生活的深刻洞察力,被广大读者所喜爱和传诵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今秋节候迟”全诗拼音读音对照参考

tiān gōng gé qiū qíng wǎn wàng
天宫阁秋晴晚望

luò chéng qiū jì hòu, fàn gé mù dēng shí.
洛城秋霁后,梵阁暮登时。
cǐ rì fēng yān hǎo, jīn qiū jié hòu chí.
此日风烟好,今秋节候迟。
xiá guāng hóng fàn yàn, shù yǐng bì cēn cī.
霞光红泛艳,树影碧参差。
mò lǜ yán guī wǎn, niú jiā yǒu sù qī.
莫虑言归晚,牛家有宿期。

“今秋节候迟”平仄韵脚

拼音:jīn qiū jié hòu chí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今秋节候迟”的相关诗句

“今秋节候迟”的关联诗句

网友评论

* “今秋节候迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今秋节候迟”出自白居易的 《天宫阁秋晴晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。