“归来七八年”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来七八年”出自唐代白居易的《夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái qī bā nián,诗句平仄:平平平平平。

“归来七八年”全诗

《夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧》
缥缈巫山女,归来七八年
殷勤湘水曲,留在十三弦。
苦调吟还出,深情咽不传。
万重云水思,今夜月明前。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧》白居易 翻译、赏析和诗意

《夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缥缈巫山女,归来七八年。
殷勤湘水曲,留在十三弦。
苦调吟还出,深情咽不传。
万重云水思,今夜月明前。

诗意:
这首诗词描绘了诗人夜晚听到筝中弹奏的《潇湘神曲》,引发了他对往事的感怀和思索。诗中的女子象征着美丽的巫山,她已经离开了七八年,但她所演奏的湘水曲却留存在筝的十三根弦上。诗人苦调吟而出,深情内敛却无法传达给他人。他在万重云水之间思念着过去的事情,在这个月明的夜晚特别强烈。

赏析:
这首诗词以婉转细腻的语言表达了诗人对往事的怀念之情。首句“缥缈巫山女,归来七八年”,用“缥缈”形容了诗中女子的离去,时间已经过去七八年。接下来的两句“殷勤湘水曲,留在十三弦”描绘了女子所弹奏的湘水曲仍然停留在筝的弦上,表达了对旧时光的怀恋和留恋。

接下来的两句“苦调吟还出,深情咽不传”表达了诗人内心深处的情感,他苦苦吟唱,却无法将深情传达给他人。最后两句“万重云水思,今夜月明前”则表达了诗人对过去的思念,他在这个月明的夜晚,思绪万千,回忆往事。

整首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,将诗人对往事的感怀和思索表达得淋漓尽致。诗中的“巫山女”和“湘水曲”都具有浓郁的情感色彩,通过这些意象的运用,使诗词更加富有艺术感和情感共鸣。整首诗词给人以温婉、幽远的感觉,展示了白居易细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来七八年”全诗拼音读音对照参考

yè wén zhēng zhòng dàn xiāo xiāng sòng shén qū gǎn jiù
夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧

piāo miǎo wū shān nǚ, guī lái qī bā nián.
缥缈巫山女,归来七八年。
yīn qín xiāng shuǐ qū, liú zài shí sān xián.
殷勤湘水曲,留在十三弦。
kǔ diào yín hái chū, shēn qíng yàn bù chuán.
苦调吟还出,深情咽不传。
wàn zhòng yún shuǐ sī, jīn yè yuè míng qián.
万重云水思,今夜月明前。

“归来七八年”平仄韵脚

拼音:guī lái qī bā nián
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来七八年”的相关诗句

“归来七八年”的关联诗句

网友评论

* “归来七八年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来七八年”出自白居易的 《夜闻筝中弹潇湘送神曲感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。