“未终婚嫁且踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析

未终婚嫁且踟蹰”出自唐代白居易的《近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zhōng hūn jià qiě chí chú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“未终婚嫁且踟蹰”全诗

《近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之》
近见诗中叹白发,遥知阃外忆东都。
烟霞偷眼窥来久,富贵粘身摆得无。
新置林园犹濩落,未终婚嫁且踟蹰
应须待到悬车岁,然后东归伴老夫。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:近来读见慕巢尚书的诗中屡次有叹老和思退之意,又在洛阳遇见他,亲自对他说了一番话。

诗意:这首诗是白居易写给慕巢尚书的回信。白居易近来读到慕巢的诗中多次表达对老去和退隐的思考,而在洛阳遇见他后,白居易对他表达了自己的想法。诗中主要表达了对财富和名利的拘束,以及对自然宁静和退隐生活的向往。

赏析:这首诗通过描绘自己和慕巢的对话,传达了作者对退隐生活的渴望。诗中通过对烟霞偷窥、富贵粘身的质疑,表达了对名利和世俗束缚的厌倦之情。诗中还点明作者未婚未归的状态,以及对来年东归伴老夫的期望。整首诗以简洁明快的语言传达了作者对宁静和退隐生活的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未终婚嫁且踟蹰”全诗拼音读音对照参考

jìn jiàn mù cháo shàng shū shī zhōng lǚ yǒu tàn lǎo sī tuì zhī yì yòu yú luò xià yù zhī
近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之

jìn jiàn shī zhōng tàn bái fà, yáo zhī kǔn wài yì dōng dōu.
近见诗中叹白发,遥知阃外忆东都。
yān xiá tōu yǎn kuī lái jiǔ,
烟霞偷眼窥来久,
fù guì zhān shēn bǎi dé wú.
富贵粘身摆得无。
xīn zhì lín yuán yóu huò luò, wèi zhōng hūn jià qiě chí chú.
新置林园犹濩落,未终婚嫁且踟蹰。
yīng xū dài dào xuán chē suì, rán hòu dōng guī bàn lǎo fū.
应须待到悬车岁,然后东归伴老夫。

“未终婚嫁且踟蹰”平仄韵脚

拼音:wèi zhōng hūn jià qiě chí chú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未终婚嫁且踟蹰”的相关诗句

“未终婚嫁且踟蹰”的关联诗句

网友评论

* “未终婚嫁且踟蹰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未终婚嫁且踟蹰”出自白居易的 《近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。