“飘然轻棹泛澄澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然轻棹泛澄澜”出自唐代白居易的《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo rán qīng zhào fàn chéng lán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飘然轻棹泛澄澜”全诗

《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》
岸浅桥平池面宽,飘然轻棹泛澄澜
风宜扇引开怀入,树爱舟行仰卧看。
别境客稀知不易,能诗人少咏应难。
唯怜吕叟时相伴,同把磻溪旧钓竿。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》白居易 翻译、赏析和诗意

《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》是唐代诗人白居易的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上,我乘船在浅岸和平的桥上漂泊,湖面广阔,轻轻摇曳着船桨,泛起一片平静的波纹。微风吹拂着我,引领着我开怀进入这美丽的景色中,我喜爱树木,船行时仰卧着欣赏。在这个别致的环境下,游客稀少,懂得欣赏的人并不容易,能够写出诗歌的人更是少之又少。我只可惜吕处士与我同在,一起拿着旧时的钓竿,共同回忆着过去在磻溪钓鱼的时光。

这首诗描绘了作者在晚上泛舟湖上的情景,并以此为背景表达了对美景的赞美和对诗歌创作的思考。诗中展现了作者对自然景色的敏锐观察和对美的追求,同时也反映了他对诗歌创作的热爱和对诗人境遇的思考。

诗中的“岸浅桥平池面宽”描绘了湖面宽广平静的景象,给人以宁静和安详的感觉。作者在船上感受微风的吹拂,让心情舒畅,进入了这美景之中,并以仰卧的姿态欣赏树木的美丽,展现了一种闲适自在的心态。

作者在诗中提到“别境客稀知不易,能诗人少咏应难”,表达了在这美景中能够真正欣赏和理解的人并不多,能够写出真正优秀诗歌的人更是稀少。这一句表达了对诗人境遇的思考,诗人的创作并非易事,需要对自然、人情和艺术有深刻的理解和体验。

最后,作者对吕处士的赞赏和怀念,以及他们共同回忆的情景,表达了对友谊和过去时光的珍视。诗中所描绘的舒适宁静的环境与诗人情感的交融,使这首诗具有一种既赞美自然又表达情感的意境。

总之,这首诗通过对晚上泛舟湖上的描绘,表达了对美景的赞美和对诗歌创作的思考。同时,通过对友谊和回忆的描写,也展示了作者对过去时光的怀念和珍视。这首诗以其平和舒适的情感和对美的追求,给人一种宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然轻棹泛澄澜”全诗拼音读音对照参考

wǎn chí fàn zhōu, yù jǐng chéng yǒng, zèng lǚ chǔ shì
晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士

àn qiǎn qiáo píng chí miàn kuān, piāo rán qīng zhào fàn chéng lán.
岸浅桥平池面宽,飘然轻棹泛澄澜。
fēng yí shàn yǐn kāi huái rù,
风宜扇引开怀入,
shù ài zhōu xíng yǎng wò kàn.
树爱舟行仰卧看。
bié jìng kè xī zhī bù yì, néng shī rén shǎo yǒng yīng nán.
别境客稀知不易,能诗人少咏应难。
wéi lián lǚ sǒu shí xiāng bàn, tóng bǎ pán xī jiù diào gān.
唯怜吕叟时相伴,同把磻溪旧钓竿。

“飘然轻棹泛澄澜”平仄韵脚

拼音:piāo rán qīng zhào fàn chéng lán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然轻棹泛澄澜”的相关诗句

“飘然轻棹泛澄澜”的关联诗句

网友评论

* “飘然轻棹泛澄澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然轻棹泛澄澜”出自白居易的 《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。