“几时曾见喘鸢飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时曾见喘鸢飞”出自唐代白居易的《池鹤八绝句·鹤答鸢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ shí céng jiàn chuǎn yuān fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几时曾见喘鸢飞”全诗

《池鹤八绝句·鹤答鸢》
无妨自是莫相非,清浊高低各有归。
鸾鹤群中彩云里,几时曾见喘鸢飞

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《池鹤八绝句·鹤答鸢》白居易 翻译、赏析和诗意

《池鹤八绝句·鹤答鸢》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无妨自是莫相非,
清浊高低各有归。
鸾鹤群中彩云里,
几时曾见喘鸢飞。

诗意:
这首诗词描绘了池塘中的鹤与鸢(指鹞)之间的对话。鹤自问自答,表示无妨自然,无需相互指责。清浊高低,指的是鹤作为高贵的鸟类,而鸢作为低贱的鸟类,各有各的归宿和价值。鹤自居于美丽的彩云之中,而鸢则常常喘息奔飞,鹤质鸢飞的景象很少见到。

赏析:
这首诗词通过对鹤和鸢的对比,表达了作者对社会等级和身份的思考。鹤作为高贵的象征,与彩云相伴,展现了傲然独立的姿态;而鸢则是低贱的代表,常常忍受辛劳和艰辛。诗人通过这种对比,表达了对社会不平等现象的观察和思考。

诗中的"无妨自是莫相非"表达了一种自在自足的态度,无论身份高低,每个人都有自己的归宿和价值,不需要互相指责或嫉妒。这种宽容和豁达的心态,展现了诗人对人生的深刻思考和对世态炎凉的超然态度。

此外,诗中的"鸾鹤群中彩云里,几时曾见喘鸢飞"形象地描绘了鹤与鸢之间的差距,强调了鹤的高贵与鸢的低贱。通过这样的描写,诗人使读者思考社会中的不公平和不平等,同时也引发了对于自身身份和价值的思考。

总之,这首诗词通过对鹤和鸢的对比,表达了诗人对社会等级和身份的思考,以及对不平等现象的观察和思索。同时,诗人以宽容和超然的态度,表达了对人生和世态的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时曾见喘鸢飞”全诗拼音读音对照参考

chí hè bā jué jù hè dá yuān
池鹤八绝句·鹤答鸢

wú fáng zì shì mò xiāng fēi, qīng zhuó gāo dī gè yǒu guī.
无妨自是莫相非,清浊高低各有归。
luán hè qún zhòng cǎi yún lǐ, jǐ shí céng jiàn chuǎn yuān fēi.
鸾鹤群中彩云里,几时曾见喘鸢飞。

“几时曾见喘鸢飞”平仄韵脚

拼音:jǐ shí céng jiàn chuǎn yuān fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时曾见喘鸢飞”的相关诗句

“几时曾见喘鸢飞”的关联诗句

网友评论

* “几时曾见喘鸢飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时曾见喘鸢飞”出自白居易的 《池鹤八绝句·鹤答鸢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。