“春低杨柳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

春低杨柳枝”出自唐代白居易的《寒食日过枣团店》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn dī yáng liǔ zhī,诗句平仄:平平平仄平。

“春低杨柳枝”全诗

《寒食日过枣团店》
寒食枣团店,春低杨柳枝
酒香留客住,莺语和人诗。
困立攀花久,慵行上马迟。
若为将此意,前字与僧期。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寒食日过枣团店》白居易 翻译、赏析和诗意

《寒食日过枣团店》是唐代诗人白居易创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食枣团店,
春低杨柳枝。
酒香留客住,
莺语和人诗。
困立攀花久,
慵行上马迟。
若为将此意,
前字与僧期。

诗意:
这首诗描绘了白居易在寒食节经过枣团店的情景。寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,人们会去扫墓、祭祖或者游玩。诗中的枣团店是指一个贩卖糕点和糖果的小店。春天的杨柳低垂,给人一种温暖和舒适的感觉。店里香气扑鼻,吸引客人留下来品尝美食,而店内的莺鸟鸣叫和人们的吟诗作对,形成一种愉悦的氛围。白居易表达了自己被花香和诗意所吸引,迟迟不愿离去的心情。他说如果能与僧人一起分享这种意境和心情,那将是一种美好的经历。

赏析:
这首诗以寒食时节的一幕为背景,通过描绘枣团店的情景,表达了诗人被春天的氛围所吸引,舍不得离去的情感。诗中以寒食枣团店为景,巧妙地融入了春天的元素,如低垂的杨柳和莺鸟的鸣叫,营造出一种温暖、宜人的氛围。诗人通过描述店内的酒香和诗声,传达了自己被美食和文学所吸引的心情。

诗人用“困立攀花久,慵行上马迟”表达了自己深陷于美好情境中的心境,不愿离去。最后两句“若为将此意,前字与僧期”表达了诗人希望能与僧人一同分享这种美好的心情和意境。

整首诗以描写细腻的语言和景物描写为主线,展现了诗人对春天、美食和文学的热爱之情,表达了对美好时光的珍惜和渴望与他人分享的心愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春低杨柳枝”全诗拼音读音对照参考

hán shí rì guò zǎo tuán diàn
寒食日过枣团店

hán shí zǎo tuán diàn, chūn dī yáng liǔ zhī.
寒食枣团店,春低杨柳枝。
jiǔ xiāng liú kè zhù, yīng yǔ hé rén shī.
酒香留客住,莺语和人诗。
kùn lì pān huā jiǔ, yōng xíng shàng mǎ chí.
困立攀花久,慵行上马迟。
ruò wéi jiāng cǐ yì, qián zì yǔ sēng qī.
若为将此意,前字与僧期。

“春低杨柳枝”平仄韵脚

拼音:chūn dī yáng liǔ zhī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春低杨柳枝”的相关诗句

“春低杨柳枝”的关联诗句

网友评论

* “春低杨柳枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春低杨柳枝”出自白居易的 《寒食日过枣团店》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。