“应非暂呈瑞”的意思及全诗出处和翻译赏析

应非暂呈瑞”出自唐代熊孺登的《日暮天无云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng fēi zàn chéng ruì,诗句平仄:平平仄平仄。

“应非暂呈瑞”全诗

《日暮天无云》
杳杳复苍然,无云日暮天。
象分青气外,景尽赤霄前。
渐吐星河色,遥生水木烟。
从容难附丽,顾步欲澄鲜。
但见收三素,何能测上玄。
应非暂呈瑞,不许出山川。

分类:

作者简介(熊孺登)

熊孺登,钟陵(今江西省进贤县)人,约唐宪宗元和(806—820)前后在世。元和年间(806—820)登进士第,为四川藩镇从事,与白居易、刘禹锡友善,时相赠答。白居易《洪州逢熊孺登》、刘禹锡《送湘阳熊判官孺登府罢归钟陵,因寄呈江西裴中丞二十三兄》,表达了他们之间情谊。他勤于创作,写诗很多,而传于后世的仅存诗集一卷。其中赠答应酬之作较多,佳句不少。有些诗句感情真挚、动人,为时所传诵。

《日暮天无云》熊孺登 翻译、赏析和诗意

《日暮天无云》

杳杳复苍然,
无云日暮天。
象分青气外,
景尽赤霄前。
渐吐星河色,
遥生水木烟。
从容难附丽,
顾步欲澄鲜。
但见收三素,
何能测上玄。
应非暂呈瑞,
不许出山川。

译文:
天空渐渐昏暗,
宛如青烟笼罩。
天空中看不到一丝云彩,
太阳正在天边西下。
逐渐散发星光和河流的色彩,
远处浮现出水木烟雾的景色。
这景象平静而不华丽,
眼前景色渐渐变得清明。
只看到沉浸在三种素色中,
怎能理解其中的玄妙。
这并非是短暂的吉兆,
也不会出现在山川之间。

诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了一个日暮时分没有云的景象。作者用象征性的语言,描述了天空的变化。天空逐渐变得杳杳无边,苍然寂静,没有一丝云彩,太阳正在天边西下。然后,作者转向描绘天空中星光和河流色彩的变化,远处水木烟雾的景色。诗中画面平静而朴素,但又蕴含着深远的玄妙之意。最后,作者告诫人们,这并非是什么短暂的吉兆,也无法通过山川物象来解释其中的奥妙。

赏析:
这首诗通过简练的语言描绘了一个静谧、神秘的景象,营造出一种宁静的氛围。作者运用象征手法,以天空的变化来象征生活的变幻。诗中简单的景物描写和抽象的思考共同构成了深邃而含蓄的意境。作者通过抒发对景象的感悟,表达了对生命的思考和对人生玄妙之处的追求。整首诗读来平静深远,给人一种静心思考的空灵感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应非暂呈瑞”全诗拼音读音对照参考

rì mù tiān wú yún
日暮天无云

yǎo yǎo fù cāng rán, wú yún rì mù tiān.
杳杳复苍然,无云日暮天。
xiàng fēn qīng qì wài, jǐng jǐn chì xiāo qián.
象分青气外,景尽赤霄前。
jiàn tǔ xīng hé sè, yáo shēng shuǐ mù yān.
渐吐星河色,遥生水木烟。
cóng róng nán fù lì, gù bù yù chéng xiān.
从容难附丽,顾步欲澄鲜。
dàn jiàn shōu sān sù, hé néng cè shàng xuán.
但见收三素,何能测上玄。
yīng fēi zàn chéng ruì, bù xǔ chū shān chuān.
应非暂呈瑞,不许出山川。

“应非暂呈瑞”平仄韵脚

拼音:yīng fēi zàn chéng ruì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应非暂呈瑞”的相关诗句

“应非暂呈瑞”的关联诗句

网友评论

* “应非暂呈瑞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应非暂呈瑞”出自熊孺登的 《日暮天无云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。