“落雁下星洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

落雁下星洲”出自唐代卢照邻的《晚渡渭桥寄示京邑游好》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yàn xià xīng zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落雁下星洲”全诗

《晚渡渭桥寄示京邑游好》
我行背城阙,驱马独悠悠。
寥落百年事,裴回万里忧。
途遥日向夕,时晚鬓将秋。
滔滔俯东逝,耿耿泣西浮。
长虹掩钓浦,落雁下星洲
草变黄山曲,花飞清渭流。
迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥。
一赴清泥道,空思玄灞游。

分类:

作者简介(卢照邻)

卢照邻头像

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

《晚渡渭桥寄示京邑游好》卢照邻 翻译、赏析和诗意

《晚渡渭桥寄示京邑游好》

我行背城阙,驱马独悠悠。
寥落百年事,裴回万里忧。
途遥日向夕,时晚鬓将秋。
滔滔俯东逝,耿耿泣西浮。

长虹掩钓浦,落雁下星洲。
草变黄山曲,花飞清渭流。
迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥。
一赴清泥道,空思玄灞游。

中文译文:
我行走背向城阙,独自驱马漫游。
历尽了百年的事,往返万里的忧愁。
长途漫漫,日渐傍晚,鬓发已经有秋意。
大河滔滔东流,我伤感地向西看。

长虹掩映在钓鱼浦,雁儿落下星洲。
草木变黄黄山弯曲,花儿飘扬清渭河流。
水波激起惊愁的鹭鸟,沙滩上起舞的海鸥。
前往清泥道一游,空留思念玄灞的心绪。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代卢照邻创作的作品,通过描写行走于渭桥的情景,表达了作者晚年时对故乡的思念和忧愁。诗词以自然景物为背景,巧妙地运用了季节、光影和动物等元素,展示了人与自然的相互影响与共生关系。

诗人以行走背向城阙的自我形象,表达了自己离开故乡心中的忧愁和思绪。描绘了长途旅行的孤独和辛苦,以及岁月的变迁所带来的无尽忧伤。诗人将时间倒转,以“途遥日向夕”形容自己的行程即将接近结束,而随之而来的是对逝去岁月沉痛的悲叹。

诗中运用了丰富的自然景物描写,如长虹、落雁、黄山、清渭流等,通过对自然景物的描绘,传达了作者对故土的深切思念之情。特别是在最后两句“一赴清泥道,空思玄灞游”,诗人以清泥道代表故乡,表达了对故土的思念之情。

整首诗情感真挚,用意深远。通过描写旅途的艰辛和对故乡的思念,诗人给读者带来了思考和共鸣,同时也表达了对过去岁月和故土的珍惜和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落雁下星洲”全诗拼音读音对照参考

wǎn dù wèi qiáo jì shì jīng yì yóu hǎo
晚渡渭桥寄示京邑游好

wǒ xíng bèi chéng què, qū mǎ dú yōu yōu.
我行背城阙,驱马独悠悠。
liáo luò bǎi nián shì, péi huí wàn lǐ yōu.
寥落百年事,裴回万里忧。
tú yáo rì xiàng xī, shí wǎn bìn jiāng qiū.
途遥日向夕,时晚鬓将秋。
tāo tāo fǔ dōng shì, gěng gěng qì xī fú.
滔滔俯东逝,耿耿泣西浮。
cháng hóng yǎn diào pǔ, luò yàn xià xīng zhōu.
长虹掩钓浦,落雁下星洲。
cǎo biàn huáng shān qǔ, huā fēi qīng wèi liú.
草变黄山曲,花飞清渭流。
bèng shuǐ jīng chóu lù, téng shā qǐ xiá ōu.
迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥。
yī fù qīng ní dào, kōng sī xuán bà yóu.
一赴清泥道,空思玄灞游。

“落雁下星洲”平仄韵脚

拼音:luò yàn xià xīng zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落雁下星洲”的相关诗句

“落雁下星洲”的关联诗句

网友评论

* “落雁下星洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落雁下星洲”出自卢照邻的 《晚渡渭桥寄示京邑游好》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。