“烟波野寺经过处”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波野寺经过处”出自唐代李绅的《新楼诗二十首·水寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān bō yě sì jīng guò chù,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“烟波野寺经过处”全诗

《新楼诗二十首·水寺》
烟波野寺经过处,水国苍茫梦想中。
云散浦间江月迥,日曛洲渚海潮通。
坐看鱼鸟沈浮远,静见楼台上下同。
闻道化城方便喻,只应从此到龙宫。

分类:

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《新楼诗二十首·水寺》李绅 翻译、赏析和诗意

《新楼诗二十首·水寺》是唐代李绅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水寺经过处,烟波野寺经过处,水国苍茫梦想中。
云散浦间江月迥,日曛洲渚海潮通。
坐看鱼鸟沉浮远,静见楼台上下同。
闻道化城方便喻,只应从此到龙宫。

译文:
经过水寺之处,远眺烟波草野的寺庙,犹如置身于梦幻般的水乡国度。
云散开时,江面上的月光显得格外清晰,太阳西沉时,海潮依然在洲渚之间流动。
坐在这里观赏着鱼和鸟的远近起伏,静静地看着楼台在上下交相辉映。
闻说这座水寺象征着解脱之城,只有从这里才能到达龙宫。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个水寺的景象,通过对自然景观和建筑景观的描绘,表达了对理想境界的向往和追求。

诗的前两句以烟波野寺为背景,给人一种苍茫、梦幻的感觉。水寺和水乡国度的描绘使人感受到一种超脱尘世的意境,仿佛置身于一个远离尘嚣的世界。

接下来的两句描述了云散时的江面月光和日落时的海潮,通过对自然景观的描绘,凸显了诗人对大自然变幻的敏感和对自然美的赞叹。

接着,诗人通过坐在这里观赏鱼鸟的沉浮和楼台的上下交相辉映,表达了对生命起伏和人事变迁的感悟。这种静观事物的态度体现了诗人超脱尘世的心境和对人生的深思。

最后两句提到了水寺象征着解脱之城,到达龙宫的意象。这可以被理解为诗人对于寻求心灵安宁和追求境界超越的渴望,以及对佛法修行的向往。

总的来说,这首诗词通过对自然景观和建筑景观的描绘,表达了诗人对理想境界、追求超脱和寻求心灵安宁的向往。同时,诗中也体现了对自然美和生命起伏的赞叹,以及对人生的思考和对佛法修行的渴望。整首诗词以自然景观和建筑景观为载体,通过描绘细腻的意象,营造出一种超然的意境,给人以心灵上的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波野寺经过处”全诗拼音读音对照参考

xīn lóu shī èr shí shǒu shuǐ sì
新楼诗二十首·水寺

yān bō yě sì jīng guò chù, shuǐ guó cāng máng mèng xiǎng zhōng.
烟波野寺经过处,水国苍茫梦想中。
yún sàn pǔ jiān jiāng yuè jiǒng,
云散浦间江月迥,
rì xūn zhōu zhǔ hǎi cháo tōng.
日曛洲渚海潮通。
zuò kàn yú niǎo shěn fú yuǎn, jìng jiàn lóu tái shàng xià tóng.
坐看鱼鸟沈浮远,静见楼台上下同。
wén dào huà chéng fāng biàn yù, zhǐ yìng cóng cǐ dào lóng gōng.
闻道化城方便喻,只应从此到龙宫。

“烟波野寺经过处”平仄韵脚

拼音:yān bō yě sì jīng guò chù
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波野寺经过处”的相关诗句

“烟波野寺经过处”的关联诗句

网友评论

* “烟波野寺经过处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波野寺经过处”出自李绅的 《新楼诗二十首·水寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。