“瘴江昏雾连天合”的意思及全诗出处和翻译赏析

瘴江昏雾连天合”出自唐代李绅的《江亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng jiāng hūn wù lián tiān hé,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“瘴江昏雾连天合”全诗

《江亭》
瘴江昏雾连天合,欲作家书更断肠。
今日病身悲状候,岂能埋骨向炎荒。

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《江亭》李绅 翻译、赏析和诗意

《江亭》是唐代诗人李绅的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瘴江上昏雾连成一片,我想写信给家人更觉心断肠。如今身患疾病,悲痛不堪,岂能埋骨在这充满炎热和荒芜的地方。

诗意:
这首诗以江亭为背景,表达了诗人身处江亭的凄凉和孤寂之感。江亭是一个瘴疠频发、热带气候恶劣的地方,暗示了诗人身患重病、面临死亡的悲苦境地。诗人在这种境地下,想写信给家人以表示自己的心情,但病体加重,无法动笔,内心充满痛苦和愁绪。诗人从个人遭遇出发,通过描绘江亭的景象以及自己的身体状况,表达了对生命的无奈和对逝去亲人的思念之情。

赏析:
这首诗表达了诗人在瘴江之上江亭的孤单和痛苦。诗人通过写景、写情相结合的方式,将自己的内心感受传达给读者。诗中的江亭象征着诗人生命的奄奄一息,充满了荒芜和死亡的气息。诗人在面对生死的边缘时,思念家人,写信表达心情,但病重无法动笔,以至断肠。整首诗情绪深沉,表达了在临死时的无奈和对家人的思念之情。通过形象的描写,诗中所传达的孤独和无助让人感受到诗人的苦楚和无奈。这首诗揭示了人生的艰难和无常,呼唤人们珍惜生命,关爱家人。同时,诗人以坦然的态度面对生死,展示了他对命运的勇气和淡然从容的心态。整篇诗通过表现诗人个人的遭际,揭示了生命的苦短、无常和人渺小的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瘴江昏雾连天合”全诗拼音读音对照参考

jiāng tíng
江亭

zhàng jiāng hūn wù lián tiān hé, yù zuò jiā shū gèng duàn cháng.
瘴江昏雾连天合,欲作家书更断肠。
jīn rì bìng shēn bēi zhuàng hòu, qǐ néng mái gǔ xiàng yán huāng.
今日病身悲状候,岂能埋骨向炎荒。

“瘴江昏雾连天合”平仄韵脚

拼音:zhàng jiāng hūn wù lián tiān hé
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瘴江昏雾连天合”的相关诗句

“瘴江昏雾连天合”的关联诗句

网友评论

* “瘴江昏雾连天合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴江昏雾连天合”出自李绅的 《江亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。