“提携在笔床”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携在笔床”出自唐代鲍溶的《酬王侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí xié zài bǐ chuáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“提携在笔床”全诗

《酬王侍御》
惭非青玉制,故以赠仙郎。
希冀留书閤,提携在笔床
讵能辉绣服,安得似芸香。
所报何珍重,清明胜夜光。

分类:

《酬王侍御》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《酬王侍御》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
惭非青玉制,故以赠仙郎。
希冀留书閤,提携在笔床。
讵能辉绣服,安得似芸香。
所报何珍重,清明胜夜光。

诗意:
这首诗是鲍溶写给王侍御的回赠诗。诗人谦逊地表示自己没有用青玉制作的贵重礼物,只能以诗词作为赠礼。他希望自己的诗词能留在王侍御的书房里,成为他读书写字的伴侣。诗人会心地讽刺了一下自己,他的诗词怎么能比得上芸香般高贵华丽呢?最后,他表示自己所能献上的只是清明的光辉,胜过黑暗的夜光。

赏析:
这首诗词表达了诗人鲍溶对王侍御的谦逊之情和对诗词的理解。诗人深知自己无法用珍贵的礼物回赠王侍御,但他用心地创作了这首诗词,将自己的真情寄托其中。他希望自己的诗词能留在王侍御的书房里,成为他读书写字的陪伴,显示出对王侍御的敬重和赞赏。

诗中的“青玉制”象征着珍贵的贵重物品,而诗人没有这样的礼物可赠。他自谦地说,只能用诗词作为赠礼,表达自己内心的情感和思念之情。

诗人在诗词中运用了对比和夸张的手法。他将自己的诗词与芸香相对比,显示出自己的谦逊和自嘲之意。芸香是一种香气芬芳的植物,寓意高贵华丽,而诗人认为自己的诗词远远不及芸香的高贵。

最后两句“所报何珍重,清明胜夜光”表达了诗人的心境。诗人表示自己所能献上的只是清明的光辉,也就是真诚的情感和赞美,虽然不如夜晚的光辉明亮,但却是真实而纯粹的。通过这种对比,诗人表达了对王侍御的敬意和对自己诗作的自信。

总的来说,这首诗词展示了诗人谦逊的品质和对诗词创作的热爱。虽然没有贵重的礼物,但诗人通过诗词表达了自己的情感和对王侍御的赞美,展现了诗人内心深处的美好情感和真诚之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携在笔床”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng shì yù
酬王侍御

cán fēi qīng yù zhì, gù yǐ zèng xiān láng.
惭非青玉制,故以赠仙郎。
xī jì liú shū gé, tí xié zài bǐ chuáng.
希冀留书閤,提携在笔床。
jù néng huī xiù fú, ān dé shì yún xiāng.
讵能辉绣服,安得似芸香。
suǒ bào hé zhēn zhòng, qīng míng shèng yè guāng.
所报何珍重,清明胜夜光。

“提携在笔床”平仄韵脚

拼音:tí xié zài bǐ chuáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携在笔床”的相关诗句

“提携在笔床”的关联诗句

网友评论

* “提携在笔床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携在笔床”出自鲍溶的 《酬王侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。