“嗟君没世委空囊”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟君没世委空囊”出自唐代廖有方的《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē jūn mò shì wěi kōng náng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“嗟君没世委空囊”全诗

《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》
嗟君没世委空囊,几度劳心翰墨场。
半面为君申一恸,不知何处是家乡。

分类:

《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》廖有方 翻译、赏析和诗意

《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》是一首唐代的诗词,作者是廖有方。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嗟君没世委空囊,
几度劳心翰墨场。
半面为君申一恸,
不知何处是家乡。

诗意:
这首诗词表达了作者对一个被埋葬在宝鸡陵园的逆旅士人的哀悼之情。诗人感叹这位逝去的旅人将他的一生委托于空空的囊袋中,多次辛劳地在文学艺术的领域中奋斗。作者为逝者申述一份深深的悲痛,同时也表达了对他失散家乡的困惑和不解之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了作者对逆旅士人的怀念和悲痛之情。诗中的"嗟君没世委空囊",揭示了逆旅士人一生所承受的辛劳和困苦,他将全部心血都放在了文学艺术创作中,但最终却只留下了空空的囊袋。"几度劳心翰墨场"表明他多次在文学创作的领域中劳累和奋斗,翰墨指的是文学笔墨。"半面为君申一恸"表达了作者对逆旅士人的悲伤和哀悼,"半面"指的是脸颊,申恸则表示表达悲痛之情。最后两句"不知何处是家乡"则展现了作者对逆旅士人失散家乡的困惑和疑惑。

整体上,这首诗词以简练的语言展示了作者对逆旅士人的深深哀思和对他失散家乡的困惑之情。通过表达对逝者的悼念,诗人也借此反思了人生的无常和迷茫。这首诗词以朴素的语言传达出深刻的情感,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟君没世委空囊”全诗拼音读音对照参考

tí lǚ chèn yī zuò zàng bǎo jī nì lǚ shì rén míng shī
题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)

jiē jūn mò shì wěi kōng náng, jǐ dù láo xīn hàn mò chǎng.
嗟君没世委空囊,几度劳心翰墨场。
bàn miàn wèi jūn shēn yī tòng, bù zhī hé chǔ shì jiā xiāng.
半面为君申一恸,不知何处是家乡。

“嗟君没世委空囊”平仄韵脚

拼音:jiē jūn mò shì wěi kōng náng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟君没世委空囊”的相关诗句

“嗟君没世委空囊”的关联诗句

网友评论

* “嗟君没世委空囊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟君没世委空囊”出自廖有方的 《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。