“剩寄衣香与粉绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩寄衣香与粉绵”出自唐代王初的《梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng jì yī xiāng yǔ fěn mián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“剩寄衣香与粉绵”全诗

《梅花二首》
应为阳春信未传,固将青艳属残年。
东君欲待寻佳约,剩寄衣香与粉绵
迎春雪艳飘零极,度夕蟾华掩映多。
欲托清香传远信,一枝无计奈愁何。

分类:

《梅花二首》王初 翻译、赏析和诗意

《梅花二首》是唐代诗人王初所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

应为阳春信未传,
固将青艳属残年。
东君欲待寻佳约,
剩寄衣香与粉绵。

迎春雪艳飘零极,
度夕蟾华掩映多。
欲托清香传远信,
一枝无计奈愁何。

诗意:

这首诗词表达了诗人对春天的期盼与遗憾之情。诗人感叹春天的阳光明媚、花朵艳丽,却未能将这美好的春天的消息传达到远方。他将自己的青春与美丽比作残年,表示自己已经过了花样年华的年龄。东君指代远方的朋友,诗人希望能够与他相约,但只能通过寄送衣物的香气和粉末来传达思念之情。

诗人描绘了梅花迎春时节雪花飘飘的景象,表现了寒冷的冬天与温暖的春天的对比。夜晚,明月的光华照亮了大地,但映衬在梅花上的光芒更多。诗人希望借着梅花的清香将自己的思念传达给远方的朋友,但却无法找到合适的方法。

赏析:

这首诗词以梅花为主题,通过梅花的形象表达了诗人对远方朋友的思念之情。诗人以自己的青春与美丽与梅花的花期相对应,暗示了自己已经过了青春年华,而梅花仍在盛开。诗人渴望与远方的朋友相聚,但只能通过寄送衣物的香气和粉末来传达自己的情感。

诗人巧妙地运用了冬天与春天的对比来表达自己的心情。在寒冷的冬天,白雪飘落,但梅花却在风雪中傲然绽放,展现出坚强与美丽。夜晚的明月照亮了大地,但梅花却更加耀眼,象征着诗人内心的光芒。诗人试图通过梅花的香气传递情感,但却无法找到恰当的方式。

整首诗词意境优美,情感真挚。通过对梅花的描绘,表达了诗人对远方朋友的思念之情,同时也抒发了对青春逝去的遗憾。梅花作为冬天中的独特花卉,象征着坚强和美丽,与诗人内心的情感相互映衬,增添了诗词的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩寄衣香与粉绵”全诗拼音读音对照参考

méi huā èr shǒu
梅花二首

yīng wèi yáng chūn xìn wèi chuán, gù jiāng qīng yàn shǔ cán nián.
应为阳春信未传,固将青艳属残年。
dōng jūn yù dài xún jiā yuē, shèng jì yī xiāng yǔ fěn mián.
东君欲待寻佳约,剩寄衣香与粉绵。
yíng chūn xuě yàn piāo líng jí, dù xī chán huá yǎn yìng duō.
迎春雪艳飘零极,度夕蟾华掩映多。
yù tuō qīng xiāng chuán yuǎn xìn, yī zhī wú jì nài chóu hé.
欲托清香传远信,一枝无计奈愁何。

“剩寄衣香与粉绵”平仄韵脚

拼音:shèng jì yī xiāng yǔ fěn mián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩寄衣香与粉绵”的相关诗句

“剩寄衣香与粉绵”的关联诗句

网友评论

* “剩寄衣香与粉绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩寄衣香与粉绵”出自王初的 《梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。