“玉堂夜起沈香烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉堂夜起沈香烟”出自唐代施肩吾的《夜宴曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù táng yè qǐ shěn xiāng yān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“玉堂夜起沈香烟”全诗

《夜宴曲》
兰缸如昼晓不眠,玉堂夜起沈香烟
青娥一行十二仙,欲笑不笑桃花然。
碧窗弄娇梳洗晚,户外不知银汉转。
被郎嗔罚琉璃盏,酒入四肢红玉软。

分类: 战争忧国忧民

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《夜宴曲》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《夜宴曲》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜宴曲

兰缸如昼晓不眠,
玉堂夜起沈香烟。
青娥一行十二仙,
欲笑不笑桃花然。
碧窗弄娇梳洗晚,
户外不知银汉转。
被郎嗔罚琉璃盏,
酒入四肢红玉软。

中文译文:
花瓶里的兰花像白天一样明亮,夜晚也不眠。
玉堂中的人夜间起来,弥漫着沉香的烟雾。
十二位青春美丽的仙女一起来到这里,
她们想笑却又不笑,像桃花一样娇羞。
在碧绿的窗前,她们整理妆容,晚间梳洗。
户外的人们不知道天上的北斗星转动。
因为我的行为得到了丈夫的责备,他罚我喝琉璃杯中的酒,
酒入四肢,使我身体软弱如红玉一般。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅夜晚的宴会场景,通过细腻的描写和形象的表达,展示了诗人对宴会中女性美丽和情感的感受。

诗中的兰花和沉香烟雾象征着宴会场所的高雅和华丽,而青娥十二仙则是宴会的主角,她们美丽而娇羞,令人心动。诗人通过“欲笑不笑”的描写,传达了她们婉约的美。

诗中的碧窗和银汉象征着宴会场所的幽静和宴会外的宁静夜晚。与宴会的喧闹相对应,这里是一个安静而私密的空间。这种对比增强了宴会中女性的神秘感和吸引力。

最后两句描写了诗人自己的遭遇,他因为某种行为受到了丈夫的责备,被罚喝琉璃杯中的酒。这种情节的插入使整首诗更具个人色彩,同时也暗示了女性在宴会中的束缚和无奈。

整首诗以细腻的笔触展现了宴会场景和女性美感,同时也借此抒发了诗人的情感和思考。通过描写细节和运用意象,诗人以巧妙的方式表达了对女性美的赞美和对人生境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉堂夜起沈香烟”全诗拼音读音对照参考

yè yàn qū
夜宴曲

lán gāng rú zhòu xiǎo bù mián, yù táng yè qǐ shěn xiāng yān.
兰缸如昼晓不眠,玉堂夜起沈香烟。
qīng é yī xíng shí èr xiān,
青娥一行十二仙,
yù xiào bù xiào táo huā rán.
欲笑不笑桃花然。
bì chuāng nòng jiāo shū xǐ wǎn, hù wài bù zhī yín hàn zhuǎn.
碧窗弄娇梳洗晚,户外不知银汉转。
bèi láng chēn fá liú lí zhǎn, jiǔ rù sì zhī hóng yù ruǎn.
被郎嗔罚琉璃盏,酒入四肢红玉软。

“玉堂夜起沈香烟”平仄韵脚

拼音:yù táng yè qǐ shěn xiāng yān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉堂夜起沈香烟”的相关诗句

“玉堂夜起沈香烟”的关联诗句

网友评论

* “玉堂夜起沈香烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉堂夜起沈香烟”出自施肩吾的 《夜宴曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。