“酒肠虽满少欢情”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒肠虽满少欢情”出自唐代施肩吾的《云州饮席》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ cháng suī mǎn shǎo huān qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒肠虽满少欢情”全诗

《云州饮席》
酒肠虽满少欢情,身在云州望帝城。
巡次合当谁改令,先须为我打还京。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《云州饮席》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《云州饮席》是唐代诗人施肩吾所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒肠虽满少欢情,
身在云州望帝城。
巡次合当谁改令,
先须为我打还京。

诗意:
这首诗描绘了诗人施肩吾在云州饮宴时的心情。诗人感到在酒宴上欢乐的气氛虽然充盈,但自己心中却缺乏真正的喜悦。他身处在云州,却望着遥远的帝都,他思念着帝都的宫殿、朝廷和皇帝。他在这里巡视,但他认为这个职位应该由谁来接替呢?他希望自己能够先回到帝都,再回来履行巡视的职责。

赏析:
《云州饮席》是一首表达诗人乡愁和对帝都的思念之情的诗词。诗人施肩吾身处云州,参加酒宴,然而他内心的情感却与酒宴的欢乐气氛不协调。诗中的"酒肠虽满少欢情"表达了他内心的郁闷和孤独感。他望着遥远的帝都,思念着那里的宫廷和皇帝,这种思念之情在诗中得到了生动的描绘。

诗人提到了自己在云州的巡视职责,但他对于这个职位的合适人选感到疑惑,因此表达了自己应该先回到帝都的愿望。这种愿望既是对故乡的思念,也是对权力和地位的向往。整首诗通过诗人的内心独白,展现了他对故乡和权势的情感纠葛,传达了一种乡愁和追求的情感。

此诗运用简洁明快的语言,通过描述诗人的内心矛盾和情感追求,展现了唐代士人的乡愁情怀和对权力的向往。它既有个人情感的表达,又折射出了整个时代的思想和价值观。这使得《云州饮席》成为一首富有内涵和情感的唐代佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒肠虽满少欢情”全诗拼音读音对照参考

yún zhōu yǐn xí
云州饮席

jiǔ cháng suī mǎn shǎo huān qíng, shēn zài yún zhōu wàng dì chéng.
酒肠虽满少欢情,身在云州望帝城。
xún cì hé dāng shuí gǎi lìng, xiān xū wèi wǒ dǎ hái jīng.
巡次合当谁改令,先须为我打还京。

“酒肠虽满少欢情”平仄韵脚

拼音:jiǔ cháng suī mǎn shǎo huān qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒肠虽满少欢情”的相关诗句

“酒肠虽满少欢情”的关联诗句

网友评论

* “酒肠虽满少欢情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒肠虽满少欢情”出自施肩吾的 《云州饮席》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。