“青溪道士紫霞巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

青溪道士紫霞巾”出自唐代施肩吾的《同张炼师溪行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xī dào shì zǐ xiá jīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青溪道士紫霞巾”全诗

《同张炼师溪行》
青溪道士紫霞巾,洞里仙家旧是邻。
每见桃花逐流水,无回不忆武陵人。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《同张炼师溪行》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《同张炼师溪行》是唐代诗人施肩吾写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青溪道士戴着紫霞巾,
住在山洞里,与仙家为邻。
每次看见桃花随着流水飘荡,
就不禁想起了武陵的人。

诗意:
这首诗是诗人在同张炼师溪行时的随意所记,表达了对自然美景的赞美和对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗通过描绘青溪道士的生活环境和他心中对武陵的思念,展现了诗人对美景的感受和对家乡的眷恋之情。

首句“青溪道士戴着紫霞巾”,描绘了诗中主人公青溪道士的形象,表明他是一个神秘的人物,戴着紫霞巾彰显了他与神仙的关联。

第二句“住在山洞里,与仙家为邻”,通过描绘青溪道士的居住环境,深化了他与仙人的联系。这里的“仙家”一词指的是仙人之家,也代表了诗人对道家修仙思想的向往。

第三句“每次看见桃花随着流水飘荡”,通过描绘桃花漂浮在流水上的景象,展示了大自然的美丽景色。桃花的形象则象征着生命的脆弱和短暂,诗人在此借景抒发对逝去时光的怀念之情。

最后一句“就不禁想起了武陵的人”,诗人通过桃花引发的回忆,表达了对故乡武陵的思念之情。武陵是一个美丽的地方,诗人通过这首诗表达了他对家乡的留恋之情,诗中流露出的是对家乡亲人的思念和对过往时光的怀念。

整首诗在描绘自然景色的同时,又融入了对故乡和亲人的思念之情,表达了诗人内心深处的情感。通过对自然景色的描写和个人情感的抒发,诗人以简洁明了的语言,表达了深深的思念和对美好时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青溪道士紫霞巾”全诗拼音读音对照参考

tóng zhāng liàn shī xī xíng
同张炼师溪行

qīng xī dào shì zǐ xiá jīn, dòng lǐ xiān jiā jiù shì lín.
青溪道士紫霞巾,洞里仙家旧是邻。
měi jiàn táo huā zhú liú shuǐ, wú huí bù yì wǔ líng rén.
每见桃花逐流水,无回不忆武陵人。

“青溪道士紫霞巾”平仄韵脚

拼音:qīng xī dào shì zǐ xiá jīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青溪道士紫霞巾”的相关诗句

“青溪道士紫霞巾”的关联诗句

网友评论

* “青溪道士紫霞巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青溪道士紫霞巾”出自施肩吾的 《同张炼师溪行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。