“未可还它跨鹤鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析

未可还它跨鹤鞭”出自唐代施肩吾的《赠王屋刘道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi kě hái tā kuà hè biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未可还它跨鹤鞭”全诗

《赠王屋刘道士》
小有洞中长住客,大罗天下后来仙。
出门即是寻常处,未可还它跨鹤鞭

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《赠王屋刘道士》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《赠王屋刘道士》这首诗是唐代施肩吾所作。诗中描述了一个居住在洞穴中的刘道士,他修炼有道成仙后仍然保持了平常的生活状态。

译文如下:
住在洞中的刘道士,
威仪如天上仙。
出门便是世间常处,
还不能让他坐鹤游。

这首诗意味深长,通过描绘一个修炼有道的刘道士,展现了他高高在上、身高人可仰的仙人形象。刘道士住在洞中,与现实世界保持距离,却并未脱离凡尘。尽管他成仙了,但却仍然与世俗的一切保持着连接。他不靠仙法飞天遁地,而是像寻常人一样出门在外。

这首诗的赏析在于对修炼道士形象的描绘。刘道士修炼有道,成为了仙人。在人们心中,仙人是高高在上的存在,遥不可及。然而,施肩吾通过描述刘道士,让读者看到了不一样的仙人形象。刘道士虽然成仙了,但他并未脱离尘世,仍然保持着普通人的日常生活。这种与现实世界的连接和平常的生活方式,给人一种亲近感,使得仙人形象更加接近人们的生活。

另外,诗中最后一句“未可还他跨鹤鞭”也是非常有意思的地方。从诗中可以看出,刘道士并不是出行时靠鹤,而是以脚步行走。这也是与一般人心目中的仙人形象不同之处,让人更加亲近。整首诗通过对刘道士形象的描绘,展示了一种平和与亲近的仙人形象,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未可还它跨鹤鞭”全诗拼音读音对照参考

zèng wáng wū liú dào shì
赠王屋刘道士

xiǎo yǒu dòng zhōng cháng zhù kè, dà luó tiān xià hòu lái xiān.
小有洞中长住客,大罗天下后来仙。
chū mén jí shì xún cháng chù, wèi kě hái tā kuà hè biān.
出门即是寻常处,未可还它跨鹤鞭。

“未可还它跨鹤鞭”平仄韵脚

拼音:wèi kě hái tā kuà hè biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未可还它跨鹤鞭”的相关诗句

“未可还它跨鹤鞭”的关联诗句

网友评论

* “未可还它跨鹤鞭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未可还它跨鹤鞭”出自施肩吾的 《赠王屋刘道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。