“行军归大藩”的意思及全诗出处和翻译赏析

行军归大藩”出自唐代姚合的《送徐州韦仅行军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng jūn guī dà fān,诗句平仄:平平平仄平。

“行军归大藩”全诗

《送徐州韦仅行军》
饯幕俨征轩,行军归大藩
山程度函谷,水驿到夷门。
晓日诗情远,春风酒色浑。
逡巡何足贵,所贵尽残樽。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送徐州韦仅行军》姚合 翻译、赏析和诗意

《送徐州韦仅行军》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隆重地送别卸下将帅身份归来的韦仅。他行军归往徐州的边境。山间的路途常有起伏,穿越函谷关后到达夷门水驿。清晨的阳光勾勒出离别的情感,春风中酒色浑然一体。诗人认为逡巡迟疑的舞步不足为贵,真正贵重的是尽情畅饮,空下的酒坛。

诗意:
这首诗词通过描绘送别韦仅行军归家的场景,表达了诗人对于临别的情感和对于壮行的思考。诗人以山水的景象和春风酒宴的图景,表达了离别的深情和对于生活欢乐的向往。在最后两句中,诗人抒发了自己对于琐碎的纷扰和迟疑的不屑,认为真正珍贵的是尽情享受美酒。

赏析:
《送徐州韦仅行军》以简洁明快的语言和生动的情景描写展现了诗人对于离别、归程和人生的深思。诗中以山程度函谷、水驿到夷门来形容行程的辛劳和漫长,表达了离别的苦涩。而清晨的阳光、春天的暖风和酒宴的气氛,为诗中增添了一抹明亮和快乐的色彩。最后两句则是诗人对于人生的思考和态度。他认为逡巡犹豫的迟疑是无足轻重的,真正珍贵的是尽情地享受美酒,毫不留下任何遗憾。整首诗词以简短的篇幅表达了丰富的情感和对于人生的思索,展现了唐代文人诗歌的特点,给人以美好的艺术享受和心灵的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行军归大藩”全诗拼音读音对照参考

sòng xú zhōu wéi jǐn xíng jūn
送徐州韦仅行军

jiàn mù yǎn zhēng xuān, xíng jūn guī dà fān.
饯幕俨征轩,行军归大藩。
shān chéng dù hán gǔ, shuǐ yì dào yí mén.
山程度函谷,水驿到夷门。
xiǎo rì shī qíng yuǎn, chūn fēng jiǔ sè hún.
晓日诗情远,春风酒色浑。
qūn xún hé zú guì, suǒ guì jǐn cán zūn.
逡巡何足贵,所贵尽残樽。

“行军归大藩”平仄韵脚

拼音:xíng jūn guī dà fān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行军归大藩”的相关诗句

“行军归大藩”的关联诗句

网友评论

* “行军归大藩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行军归大藩”出自姚合的 《送徐州韦仅行军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。