“少小同居止”的意思及全诗出处和翻译赏析

少小同居止”出自唐代姚合的《送费骧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shào xiǎo tóng jū zhǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“少小同居止”全诗

《送费骧》
兄寒弟亦饥,力学少闲时。
何路免为客,无门卖得诗。
几人携酒送,独我入山迟。
少小同居止,今朝始别离。

分类: 春天惜春

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送费骧》姚合 翻译、赏析和诗意

《送费骧》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兄寒弟亦饥,
力学少闲时。
何路免为客,
无门卖得诗。
几人携酒送,
独我入山迟。
少小同居止,
今朝始别离。

诗意:
这首诗词表达了诗人姚合对费骧的送别之情。费骧与姚合是兄弟,他们一起经历了贫寒与饥饿,但费骧并没有太多空闲的时间用来学习。姚合希望费骧能够通过诗文来摆脱贫穷的生活,但费骧却没有机会将自己的诗作广泛传播。在费骧离别的时刻,有几个人来送他,但姚合却迟到了。这首诗词中抒发了兄弟之间共同生活的情谊以及离别之后的伤感。

赏析:
《送费骧》通过简洁的文字表达了深情的离别之情。诗人姚合在表达对兄弟费骧的送别之情时,用寥寥数语刻画了他们的贫困与困苦。他们共同度过的少年时光已经成为过去,现在他们要面对离别的现实。费骧的诗文才能无法得到广泛传播,他们的生活渐行渐远,这种别离之感在诗词中得到了准确的表达。

诗词中的"兄寒弟亦饥"表达了两兄弟贫困的生活环境,"力学少闲时"则表明费骧没有太多的闲暇时间来学习诗文。"何路免为客,无门卖得诗"暗示了费骧无法通过写诗来改变自己的命运,进一步凸显了他们贫困的现状。"几人携酒送,独我入山迟"描绘了别离时的场景,表达了诗人与费骧之间的情感差距。最后两句"少小同居止,今朝始别离"则简明地表达了他们从青少年时代的共同生活到如今的别离之情。

这首诗词以简洁、凝练的语言展示了兄弟之间的情感和离别的悲凉,同时也反映了唐代社会中底层人民的生活困境。它通过对贫穷与离别的描绘,引发读者对人情世故、时光流转和离别之苦的共鸣,具有一定的感染力和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少小同居止”全诗拼音读音对照参考

sòng fèi xiāng
送费骧

xiōng hán dì yì jī, lì xué shǎo xián shí.
兄寒弟亦饥,力学少闲时。
hé lù miǎn wèi kè, wú mén mài dé shī.
何路免为客,无门卖得诗。
jǐ rén xié jiǔ sòng, dú wǒ rù shān chí.
几人携酒送,独我入山迟。
shào xiǎo tóng jū zhǐ, jīn zhāo shǐ bié lí.
少小同居止,今朝始别离。

“少小同居止”平仄韵脚

拼音:shào xiǎo tóng jū zhǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少小同居止”的相关诗句

“少小同居止”的关联诗句

网友评论

* “少小同居止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少小同居止”出自姚合的 《送费骧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。