“抽簪复解衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

抽簪复解衣”出自唐代姚合的《寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chōu zān fù jiě yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“抽簪复解衣”全诗

《寄友人》
日暮掩重扉,抽簪复解衣
漏声林下静,萤色月中微。
秋霁露华结,夜深人语稀。
殷勤故山路,谁与我同归。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《寄友人》姚合 翻译、赏析和诗意

《寄友人》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日暮时分,我关上沉重的门扉,
拿下簪子,解开衣服。
林间传来漏水的声音,一片宁静,
萤火虫的微光在月亮下闪烁。
秋天的晴朗使露珠凝结成华美的珠链,
夜深了,人们的言语渐渐稀少。
我怀念故乡的山路,
希望能与你一同归去。

诗意:
《寄友人》描绘了作者在黄昏时分的情景。诗中通过描述日暮时分的静谧与寂寞,以及自然界的微妙变化,表达了对友人的思念和对归乡的渴望。诗人通过景物的描绘,表达了对故乡和友人的深情之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感。诗人通过对时间、环境和自然景物的描绘,将自己内心的孤寂和思念展现出来。首句“日暮掩重扉”,一方面揭示了诗人的孤独,另一方面暗示了感叹时光流逝的意味。接着,诗人通过描写拿下簪子、解开衣服的动作,进一步强调了自己的孤寂和沉思。

诗中的“漏声林下静,萤色月中微”描绘了夜晚的宁静和微妙的景观。漏声传来,萤火虫的微光在月亮下闪烁,给人以清幽而神秘的感觉。这种宁静与微光的对比,更突出了诗人内心的寂寞之情。

接下来,诗人以秋霁的景象来表达自己的思念之情。秋天的晴朗使得露珠结成华美的珠链,展示了大自然的美丽和变化。夜深之时,人们的言语渐渐稀少,进一步强调了诗人的孤独和思念之情。

最后两句“殷勤故山路,谁与我同归”,表达了诗人对故乡的怀念和对友人的期待。诗人渴望与友人一同回到故乡,共享故山的美好。

整首诗既有对自然景物的描绘,又有对内心情感的表达,通过对时间、环境和情感的交织,展示了诗人的孤寂、思念和对归乡的渴望之情,给人以静谧、内敛和深情的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抽簪复解衣”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu rén
寄友人

rì mù yǎn zhòng fēi, chōu zān fù jiě yī.
日暮掩重扉,抽簪复解衣。
lòu shēng lín xià jìng, yíng sè yuè zhōng wēi.
漏声林下静,萤色月中微。
qiū jì lù huá jié, yè shēn rén yǔ xī.
秋霁露华结,夜深人语稀。
yīn qín gù shān lù, shuí yǔ wǒ tóng guī.
殷勤故山路,谁与我同归。

“抽簪复解衣”平仄韵脚

拼音:chōu zān fù jiě yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抽簪复解衣”的相关诗句

“抽簪复解衣”的关联诗句

网友评论

* “抽簪复解衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抽簪复解衣”出自姚合的 《寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。