“出城烟火少”的意思及全诗出处和翻译赏析

出城烟火少”出自唐代姚合的《寒食二首(一作张籍诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū chéng yān huǒ shǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“出城烟火少”全诗

《寒食二首(一作张籍诗)》
今朝一百五,出户雨初晴。
舞爱双飞蝶,歌闻百啭莺。
江深青草岸,花满白云城。
为政多孱懦,应无酷吏名。
出城烟火少,况复是今朝。
闲坐将谁语,临觞只自谣。
阶前春藓遍,衣上落花飘。
伎乐州人戏,使君心寂寥。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《寒食二首(一作张籍诗)》姚合 翻译、赏析和诗意

《寒食二首(一作张籍诗)》是一首唐代的诗词,作者是姚合。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今朝一百五,出户雨初晴。
舞爱双飞蝶,歌闻百啭莺。
江深青草岸,花满白云城。
为政多孱懦,应无酷吏名。
出城烟火少,况复是今朝。
闲坐将谁语,临觞只自谣。
阶前春藓遍,衣上落花飘。
伎乐州人戏,使君心寂寥。

诗意:
这首诗词描绘了寒食节的景象,表达了诗人对时代和政治状况的思考。诗中通过描绘春日的景色,以及对政治的隐喻,表达了诗人对现实的忧虑和对自身处境的感慨。

赏析:
诗的开头"今朝一百五"指的是寒食节,这是唐代的一个传统节日,通常在清明节前一天,即农历三月二十九。诗中的"出户雨初晴"形容了雨后初晴的景象,意味着春天的到来。接着,诗人描述了舞蝶和百啭莺的欢乐场景,生动地描绘了春日的生机与活力。

诗中的"江深青草岸,花满白云城"描绘了江边青草丛生,花朵盛开的景象。这里的"白云城"可以理解为都市的繁华之地,也可视为政治之地。接下来,诗人提到政治现状,抱怨政府的软弱无能,希望没有残暴的官吏统治。这反映了诗人对社会政治的担忧和对时代的不满。

诗的后半部分描写了诗人的寂寞和孤独。诗人观察着城外的烟火少,意味着人们的繁忙和喧嚣未能触及他内心的孤独。他坐在那里,没有人与他交谈,只能自己唱歌自娱。阶前的春天藓苔遍布,衣上的花瓣飘落,突显出诗人孤寂的心境。

最后两句"伎乐州人戏,使君心寂寥"是对政治的再次暗示。"伎乐州人戏"指的是州府中的音乐和戏曲表演,也可以理解为政治中的虚伪和娱乐。"使君心寂寥"则表达了诗人对统治者内心寂寥和孤独的体验。

整首诗词通过描绘春日景色和对政治的隐喻,表达了诗人对时代和政治现状的思考和忧虑,以及他自身的孤独感。在抒发个人情感的同时,也对社会政治现实进行了一定的批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出城烟火少”全诗拼音读音对照参考

hán shí èr shǒu yī zuò zhāng jí shī
寒食二首(一作张籍诗)

jīn zhāo yī bǎi wǔ, chū hù yǔ chū qíng.
今朝一百五,出户雨初晴。
wǔ ài shuāng fēi dié, gē wén bǎi zhuàn yīng.
舞爱双飞蝶,歌闻百啭莺。
jiāng shēn qīng cǎo àn, huā mǎn bái yún chéng.
江深青草岸,花满白云城。
wéi zhèng duō càn nuò, yīng wú kù lì míng.
为政多孱懦,应无酷吏名。
chū chéng yān huǒ shǎo, kuàng fù shì jīn zhāo.
出城烟火少,况复是今朝。
xián zuò jiāng shuí yǔ, lín shāng zhǐ zì yáo.
闲坐将谁语,临觞只自谣。
jiē qián chūn xiǎn biàn, yī shàng luò huā piāo.
阶前春藓遍,衣上落花飘。
jì lè zhōu rén xì, shǐ jūn xīn jì liáo.
伎乐州人戏,使君心寂寥。

“出城烟火少”平仄韵脚

拼音:chū chéng yān huǒ shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出城烟火少”的相关诗句

“出城烟火少”的关联诗句

网友评论

* “出城烟火少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出城烟火少”出自姚合的 《寒食二首(一作张籍诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。