“濛濛紫花藤”的意思及全诗出处和翻译赏析

濛濛紫花藤”出自唐代姚合的《杏溪十首·架水藤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méng méng zǐ huā téng,诗句平仄:平平仄平平。

“濛濛紫花藤”全诗

《杏溪十首·架水藤》
濛濛紫花藤,下复清溪水。
若遣随波流,不如风飘起。
风飘或近堤,随波千万里。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《杏溪十首·架水藤》姚合 翻译、赏析和诗意

《杏溪十首·架水藤》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
濛濛紫花藤,下复清溪水。
若遣随波流,不如风飘起。
风飘或近堤,随波千万里。

诗意:
这首诗词描绘了一幅杏溪边上架满紫色花藤的景象。花藤从上方垂下,与清澈的溪水相接。如果让花藤随波漂流,与其如此,不如任由风吹拂而飘起。风吹动时,花藤可能会靠近堤岸,也可能随波漂流千万里。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅清新的自然景象,展示了作者对自然美的感受和表达。诗中的紫花藤和清溪水交相辉映,给人一种温馨而宁静的感觉。作者通过对花藤的描写,表达了对自然的喜爱和赞美,同时也传达了对自由自在的追求。

诗中提到的风和波浪,象征着生活的变幻和不确定性。作者认为,与其束缚自己像花藤一样随波漂流,不如像风一样自由地飘荡。这展示了作者对自由、无拘束生活的向往。

最后两句诗提到了风飘时可能会靠近堤岸,也可能随波漂流千万里。这种描述既有诗人对自由的追求,也传递了人生的起伏和变化。无论是靠近堤岸还是漂流千万里,都是生命中不同的经历和选择。

整首诗以简洁明了的语言描绘了自然景观,通过自然景物的描绘表达了作者对自由、追求和变化的思考。它让读者感受到大自然的美丽和力量,并引发对自由与命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濛濛紫花藤”全诗拼音读音对照参考

xìng xī shí shǒu jià shuǐ téng
杏溪十首·架水藤

méng méng zǐ huā téng, xià fù qīng xī shuǐ.
濛濛紫花藤,下复清溪水。
ruò qiǎn suí bō liú, bù rú fēng piāo qǐ.
若遣随波流,不如风飘起。
fēng piāo huò jìn dī, suí bō qiān wàn lǐ.
风飘或近堤,随波千万里。

“濛濛紫花藤”平仄韵脚

拼音:méng méng zǐ huā téng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濛濛紫花藤”的相关诗句

“濛濛紫花藤”的关联诗句

网友评论

* “濛濛紫花藤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濛濛紫花藤”出自姚合的 《杏溪十首·架水藤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。