“渚闹渔歌响”的意思及全诗出处和翻译赏析

渚闹渔歌响”出自唐代姚合的《夏夜宿江驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ nào yú gē xiǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“渚闹渔歌响”全诗

《夏夜宿江驿》
竹屋临江岸,清宵兴自长。
夜深倾北斗,叶落映横塘。
渚闹渔歌响,风和角粽香。
却愁南去棹,早晚到潇湘。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《夏夜宿江驿》姚合 翻译、赏析和诗意

《夏夜宿江驿》是唐代诗人姚合所创作的一首诗词。诗意写夏夜在江边驿站过夜的情景。诗中描绘了夜晚的景色与情感,展现了夏夜的宁静与美好。

诗词的中文译文如下:
竹屋临江岸,
清宵兴自长。
夜深倾北斗,
叶落映横塘。
渚闹渔歌响,
风和角粽香。
却愁南去棹,
早晚到潇湘。

诗词的赏析如下:

首句“竹屋临江岸”,描绘了夏夜宿居的环境,表现了一种恬静的氛围。

第二句“清宵兴自长”,形容夏夜的安宁和宁静,夜晚的长久。

第三句“夜深倾北斗”,描述了夜深时,北斗星倒挂的景象,夜空的宁静和美丽。

第四句“叶落映横塘”,写出了夜晚倒映在江面上的树叶,增添了夜晚的宁静和美丽。

第五句“渚闹渔歌响”,描绘了夜晚江边传来渔歌的声音,渔夫们在夜晚的宁静中嬉笑歌唱。

第六句“风和角粽香”,写出了夜晚微风吹拂,角粽(一种夏季的粽子)的香气扑鼻的情景。

最后两句“却愁南去棹,早晚到潇湘”,表达了对远方潇湘之地的思念和渴望,诗人虽然在美丽的夏夜,却因为南行的旅途而感到忧愁。

整首诗以描写夏夜的宁静与美丽为主线,通过描绘自然景色和渔歌声,展现了夏夜的宁静与美好。最后两句表达了诗人对远方的思念和向往。整首诗充满了田园诗的风格,情感真挚,意境清新,给人以美好的享受和震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渚闹渔歌响”全诗拼音读音对照参考

xià yè sù jiāng yì
夏夜宿江驿

zhú wū lín jiāng àn, qīng xiāo xìng zì zhǎng.
竹屋临江岸,清宵兴自长。
yè shēn qīng běi dǒu, yè luò yìng héng táng.
夜深倾北斗,叶落映横塘。
zhǔ nào yú gē xiǎng, fēng hé jiǎo zòng xiāng.
渚闹渔歌响,风和角粽香。
què chóu nán qù zhào, zǎo wǎn dào xiāo xiāng.
却愁南去棹,早晚到潇湘。

“渚闹渔歌响”平仄韵脚

拼音:zhǔ nào yú gē xiǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渚闹渔歌响”的相关诗句

“渚闹渔歌响”的关联诗句

网友评论

* “渚闹渔歌响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渚闹渔歌响”出自姚合的 《夏夜宿江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。