“渚闹渔歌响”的意思及全诗出处和翻译赏析

渚闹渔歌响”出自唐代姚合的《夏夜宿江驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ nào yú gē xiǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“渚闹渔歌响”全诗

《夏夜宿江驿》
竹屋临江岸,清宵兴自长。
夜深倾北斗,叶落映横塘。
渚闹渔歌响,风和角粽香。
却愁南去棹,早晚到潇湘。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《夏夜宿江驿》姚合 翻译、赏析和诗意

夏夜宿江驿

竹屋临江岸,
清宵兴自长。
夜深倾北斗,
叶落映横塘。
渚闹渔歌响,
风和角粽香。
却愁南去棹,
早晚到潇湘。

译文:
夏夜寄宿在江边驿站,
竹屋靠近江岸,
在宁静的夜晚自得其乐。
夜深了,北斗星斜挂,
落叶映照在横塘上。
江滨传来渔歌的喧响,
微风中弥漫着粽子的香味。
心中有一丝愁绪,
渡江南去,
期盼着早晚能到达潇湘之地。

诗意:
《夏夜宿江驿》描绘了一个夏夜的江边景色,表达了诗人心境的变化和思乡的情愫。诗人在江边的驿站过夜,竹屋临江岸,感受宁静夜晚的美景,引发内心的愉悦和自得。夜深之时,北斗星高挂,落叶映照在水面上,给人一种清凉幽香之感。江滨传来渔歌的声音,加上微风中弥漫着粽子的香味,更增添了一份宁静与喜悦。然而,诗人的心中却有一丝愁思,渡江南去,期待着早晚能到达自己思念的潇湘之地。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒了一个夏夜江边景色,展现出诗人对独处宁静,感受大自然美妙景色的享受。通过描绘落叶映照在水面上的景象,以及江滨渔歌的声音和角粽的香味,诗人创造了一种恬静、宁谧的氛围。然而,在这一宁静之下,诗人抒发了对南方的思念之情,暗示着他心中的愁绪。整首诗以描绘景色为主线,以情感交织为辅线,以简洁明了的语言,给人以清新、淡雅的感觉。诗人巧妙地将自然景色与内心情感结合,表达了对故乡的思念和期盼之情,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渚闹渔歌响”全诗拼音读音对照参考

xià yè sù jiāng yì
夏夜宿江驿

zhú wū lín jiāng àn, qīng xiāo xìng zì zhǎng.
竹屋临江岸,清宵兴自长。
yè shēn qīng běi dǒu, yè luò yìng héng táng.
夜深倾北斗,叶落映横塘。
zhǔ nào yú gē xiǎng, fēng hé jiǎo zòng xiāng.
渚闹渔歌响,风和角粽香。
què chóu nán qù zhào, zǎo wǎn dào xiāo xiāng.
却愁南去棹,早晚到潇湘。

“渚闹渔歌响”平仄韵脚

拼音:zhǔ nào yú gē xiǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渚闹渔歌响”的相关诗句

“渚闹渔歌响”的关联诗句

网友评论

* “渚闹渔歌响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渚闹渔歌响”出自姚合的 《夏夜宿江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。