“京邑岂相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

京邑岂相宜”出自唐代姚合的《酬万年张郎中见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yì qǐ xiāng yí,诗句平仄:平仄仄平平。

“京邑岂相宜”全诗

《酬万年张郎中见寄》
贡籍常同府,周行今一时。
谏曹诚已忝,京邑岂相宜
黑发年来尽,沧江归去迟。
何时得携手,林下静吟诗。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《酬万年张郎中见寄》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬万年张郎中见寄》
朝代:唐代
作者:姚合

贡籍常同府,
周行今一时。
谏曹诚已忝,
京邑岂相宜。

黑发年来尽,
沧江归去迟。
何时得携手,
林下静吟诗。

中文译文:
常年在朝贡官的地位,
如今只有一时之间。
曾经谏谒过朝廷的职位已经失去,
留在京城也不再适宜。

黑发年华已经逝去,
沧江的归程拖延不前。
何时能够与你并肩走,
在林间静静吟诗。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人姚合写给张郎中的回信。诗中表达了诗人对过去的官职和岁月的消逝的感慨,同时表达了与张郎中团聚的愿望和对田园生活的向往。

诗的开头,诗人提到自己曾经是贡官,常年在朝廷中任职,但如今这样的荣耀地位已经过去,只是短暂的一瞬间而已。他曾经谏谒过朝廷,但现在已经不再适合留在京城。这表达了诗人对权势的淡漠和对官场的看透。

接着诗人提到自己的年华已逝,黑发已经变白,时光如流水般流逝。他希望能够早日与张郎中再度相聚,共同在林间静静吟诗。这表达了诗人对友谊和田园生活的向往,他希望能够远离尘嚣,在自然的环境中与好友共度安宁的时光。

整首诗情感真挚,抒发了诗人对过去荣耀的淡然态度和对田园生活的向往。通过对岁月流转和友情的描绘,诗人表达了对真实和宁静生活的追求,以及对权力和名利的冷峻看法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京邑岂相宜”全诗拼音读音对照参考

chóu wàn nián zhāng láng zhōng jiàn jì
酬万年张郎中见寄

gòng jí cháng tóng fǔ, zhōu xíng jīn yī shí.
贡籍常同府,周行今一时。
jiàn cáo chéng yǐ tiǎn, jīng yì qǐ xiāng yí.
谏曹诚已忝,京邑岂相宜。
hēi fā nián lái jǐn, cāng jiāng guī qù chí.
黑发年来尽,沧江归去迟。
hé shí dé xié shǒu, lín xià jìng yín shī.
何时得携手,林下静吟诗。

“京邑岂相宜”平仄韵脚

拼音:jīng yì qǐ xiāng yí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京邑岂相宜”的相关诗句

“京邑岂相宜”的关联诗句

网友评论

* “京邑岂相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京邑岂相宜”出自姚合的 《酬万年张郎中见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。