“扬帆暑雨前”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬帆暑雨前”出自唐代郑巢的《送人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng fān shǔ yǔ qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“扬帆暑雨前”全诗

《送人南游》
南京路悄然,欹石漱流泉。
远寺寒云外,扬帆暑雨前
雁行回晓岫,蜃色上湖田。
更想清吟处,多同隐者眠。

分类:

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《送人南游》郑巢 翻译、赏析和诗意

《送人南游》是唐代诗人郑巢所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南京路悄然,欹石漱流泉。
远寺寒云外,扬帆暑雨前。
雁行回晓岫,蜃色上湖田。
更想清吟处,多同隐者眠。

诗意:
这首诗描绘了诗人郑巢送别南游的场景,表达了他对离别友人的思念之情。诗中通过自然景物的描绘,传达出对友人的祝福和期盼。

赏析:
这首诗以写实的手法,通过描绘南京路上的静谧景象,展示了诗人内心的情感。"南京路悄然,欹石漱流泉"描绘了南京路的宁静与优美,引出了欹石和流泉的形象,给人一种清新宁静的感觉。

"远寺寒云外,扬帆暑雨前"这两句表达了诗人对友人南游的祝福。远处的寺庙隐在寒云之外,友人离去的时机正值暑雨将至,这里融入了自然景物与人事之间的联系,表达了作者对友人旅途顺利的期待。

"雁行回晓岫,蜃色上湖田"这两句描绘了友人归程时的景象。雁行回飞的景象暗示着友人即将返回的消息,而蜃色上湖田则展示了湖泊的美丽和迷人之处,给人以远足归来的愉悦感。

最后两句"更想清吟处,多同隐者眠"表达了诗人对友人的思念之情。诗人表示自己更加怀念与友人一同吟诗作对的地方,与隐士们一同安眠。这里表达了对友谊与清静的向往,也暗示了诗人对友人的敬重和羡慕之情。

整首诗以简洁明了的语言,通过自然景物的描绘和情感的抒发,传达出对友人的送别与思念之情,表达出对友人旅途平安、幸福的祝福,同时展示了诗人对自然与宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬帆暑雨前”全诗拼音读音对照参考

sòng rén nán yóu
送人南游

nán jīng lù qiǎo rán, yī shí shù liú quán.
南京路悄然,欹石漱流泉。
yuǎn sì hán yún wài, yáng fān shǔ yǔ qián.
远寺寒云外,扬帆暑雨前。
yàn háng huí xiǎo xiù, shèn sè shàng hú tián.
雁行回晓岫,蜃色上湖田。
gèng xiǎng qīng yín chù, duō tóng yǐn zhě mián.
更想清吟处,多同隐者眠。

“扬帆暑雨前”平仄韵脚

拼音:yáng fān shǔ yǔ qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬帆暑雨前”的相关诗句

“扬帆暑雨前”的关联诗句

网友评论

* “扬帆暑雨前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆暑雨前”出自郑巢的 《送人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。