“毛发竖时趋剑戟”的意思及全诗出处和翻译赏析

毛发竖时趋剑戟”出自唐代平曾的《留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo fà shù shí qū jiàn jǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“毛发竖时趋剑戟”全诗

《留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)》
梯山航海几崎岖,来谒金陵薛大夫。
毛发竖时趋剑戟,衣冠俨处拜冰壶。
诚知两轴非珠玉,深愧三缣恤旅途。
明日过江风景好,不堪回首望勾吴。

分类:

作者简介(平曾)

平曾,穆宗时人。唐以府元被绌者九人,曾其一也。长庆初,同贾岛辈贬,谓之举场十恶。曾后谒李固言于蜀,幕中皆名士,曾轻忽无所畏,遂献《雪山赋》。李览,命推出。不旬日,再献《鯸鱼赋》曰:"此鱼触物而怒,翻身上波,为乌鸢所获,奈鲂鲤笑何。"李览之,遂不至深罪。卒以恃才傲物,没于县曹。留有诗三首!

《留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)》平曾 翻译、赏析和诗意

留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)

梯山航海几崎岖,
来谒金陵薛大夫。
毛发竖时趋剑戟,
衣冠俨处拜冰壶。

诚知两轴非珠玉,
深愧三缣恤旅途。
明日过江风景好,
不堪回首望勾吴。

中文译文:

登山涉水几经艰辛,
前来拜访金陵的薛大夫。
头发竖起时去迎接剑戟,
礼仪得体地向冰壶祭拜。

我真心知道,我的礼物不如珍珠玉石那么珍贵,
深感愧对路途中所受的粗糙照顾。
明天过江后,风景会很美好,
但回头望勾吴,却难以忍受。

诗意和赏析:

这首诗是唐代平曾为了讽刺薛平仆射而写的。据说薛平仆射作为浙西的主官,接待客人的礼仪稍显轻薄,以至于平曾在他离开的时候留下了这首诗给他。这首诗通过描绘作者艰辛的旅途和薛平仆射淡薄的待遇,暗喻了薛平仆射对待客人的态度,表达了作者的愤慨和不满。

诗中的“梯山航海几崎岖”描绘了作者艰辛的旅途,体现了作者的辛苦和付出。接下来的两句“来谒金陵薛大夫,毛发竖时趋剑戟”则是暗喻薛平仆射的待遇,表示他对待客人时的冷漠和轻薄。最后两句“诚知两轴非珠玉,深愧三缣恤旅途”表示作者对于自己礼物的不足和对于路途中所受的粗糙照顾的愧疚之情。

整首诗以冷峻、凄凉的笔调,将作者对薛平仆射的不满和愤慨表达得淋漓尽致。通过描绘作者的辛苦旅途和薛平仆射的淡薄待遇,展现了作者坚毅的个性和对于公正和诚信的追求。整体上,这首诗具有刚直、抒发作者意愿的特点,是对权势者的讽刺和不满的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毛发竖时趋剑戟”全诗拼音读音对照参考

liú bié xuē pú yè xuē píng pú yè chū zhèn zhè xī zhǔ lǐ shāo báo céng liú shī fěng zhī
留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)

tī shān háng hǎi jǐ qí qū, lái yè jīn líng xuē dài fū.
梯山航海几崎岖,来谒金陵薛大夫。
máo fà shù shí qū jiàn jǐ,
毛发竖时趋剑戟,
yì guān yǎn chù bài bīng hú.
衣冠俨处拜冰壶。
chéng zhī liǎng zhóu fēi zhū yù, shēn kuì sān jiān xù lǚ tú.
诚知两轴非珠玉,深愧三缣恤旅途。
míng rì guò jiāng fēng jǐng hǎo, bù kān huí shǒu wàng gōu wú.
明日过江风景好,不堪回首望勾吴。

“毛发竖时趋剑戟”平仄韵脚

拼音:máo fà shù shí qū jiàn jǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毛发竖时趋剑戟”的相关诗句

“毛发竖时趋剑戟”的关联诗句

网友评论

* “毛发竖时趋剑戟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毛发竖时趋剑戟”出自平曾的 《留别薛仆射(薛平仆射出镇浙西主礼稍薄曾留诗讽之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。