“晴空一鸟渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴空一鸟渡”出自唐代张祜的《西江行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng kōng yī niǎo dù,诗句平仄:平平平仄仄。

“晴空一鸟渡”全诗

《西江行》
日下西塞山,南来洞庭客。
晴空一鸟渡,万里秋江碧。
惆怅异乡人,偶言空脉脉。

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《西江行》张祜 翻译、赏析和诗意

《西江行》是唐代张祜创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

日落西塞山,
南来洞庭客。
晴空一鸟渡,
万里秋江碧。
惆怅异乡人,
偶言空脉脉。

这首诗描绘了作者对异乡的思念之情。让我们来分析一下这首诗的诗意和赏析。

诗的开篇写道"日落西塞山,南来洞庭客。"这里的"日落西塞山"描绘了夕阳下的西塞山景色,而"南来洞庭客"则描述了作者自己是一位来自南方的游客,来到了洞庭湖地区。这两句诗以景写人,展示了作者身处异乡的境况。

接着,诗中写道"晴空一鸟渡,万里秋江碧。"这句诗描绘了蓝天下一只孤雁飞过,以及延绵万里的秋江的碧色。这里的景物描写与情感相结合,突出了作者思乡的心境。蓝天和秋江的描绘也增强了对异乡的怀念之情。

最后两句诗"惆怅异乡人,偶言空脉脉。"表达了作者对于异乡生活的感慨和思念之情。"惆怅异乡人"描绘了作者在异乡的孤独和失落,"偶言空脉脉"则表达了作者孤独时的无言之痛。这两句诗通过作者的心情描写,表达了对家乡和亲人的思念之情。

总的来说,这首诗词展示了作者在异乡的思乡之情。通过细腻的景物描写和情感抒发,诗中流露出一种对故乡的怀念、对亲人的思念以及在异地生活中的孤独和无助之感。这首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴空一鸟渡”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng xíng
西江行

rì xià xī sài shān, nán lái dòng tíng kè.
日下西塞山,南来洞庭客。
qíng kōng yī niǎo dù, wàn lǐ qiū jiāng bì.
晴空一鸟渡,万里秋江碧。
chóu chàng yì xiāng rén, ǒu yán kōng mò mò.
惆怅异乡人,偶言空脉脉。

“晴空一鸟渡”平仄韵脚

拼音:qíng kōng yī niǎo dù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴空一鸟渡”的相关诗句

“晴空一鸟渡”的关联诗句

网友评论

* “晴空一鸟渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴空一鸟渡”出自张祜的 《西江行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。