“舣舟阳羡馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

舣舟阳羡馆”出自唐代张祜的《晚次荆溪馆呈崔明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhōu yáng xiàn guǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“舣舟阳羡馆”全诗

《晚次荆溪馆呈崔明府》
舣舟阳羡馆,飞步缭疏楹。
山暝水云碧,月凉烟树清。
长桥深漾影,远橹下摇声。
况是无三害,弦歌初政成。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《晚次荆溪馆呈崔明府》张祜 翻译、赏析和诗意

《晚次荆溪馆呈崔明府》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舣舟阳羡馆,
飞步缭疏楹。
山暝水云碧,
月凉烟树清。

长桥深漾影,
远橹下摇声。
况是无三害,
弦歌初政成。

中文译文:
停船在阳羡馆,
快步走过错落的楼柱。
山峦暗了,水面和云彩都变得碧蓝,
月色凉爽,烟雾中的树清晰可见。

长桥在水中倒映出深深的影子,
远处船桨搅动水中发出声响。
此时何等美景,没有任何烦恼,
弦乐声响,预示着政治初步成功。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在荆溪馆夜晚的景色和心境。诗人停船在阳羡馆,快步走过错落有致的楼柱,展现出一种闲适自在的心境。山峦渐渐暗下来,水面和云彩变得碧蓝,月色凉爽,烟雾中的树木清晰可见,给人以宁静和祥和的感觉。

诗中提及的长桥在水中倒映出深深的影子,远处船桨搅动水中发出声响,为诗中景色增添了动感和生气。整体描绘了一幅宁静而美丽的夜景,给人以安详和舒适的感受。

最后两句表达了诗人内心的喜悦和满足。诗人称这样的景色没有任何烦恼,没有三害(指疾病、灾害和战乱等),意味着他身心舒畅,没有外界的困扰。弦乐声响预示着政治初步成功,可能暗示了诗人的政治抱负和期望。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了夜晚的景色和诗人的心境,传递出一种宁静、欢愉和满足。这首诗以其细腻的描写和抒发的情感而受到赞赏,展示了唐代诗人的审美追求和对自然景色的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舣舟阳羡馆”全诗拼音读音对照参考

wǎn cì jīng xī guǎn chéng cuī míng fǔ
晚次荆溪馆呈崔明府

yǐ zhōu yáng xiàn guǎn, fēi bù liáo shū yíng.
舣舟阳羡馆,飞步缭疏楹。
shān míng shuǐ yún bì, yuè liáng yān shù qīng.
山暝水云碧,月凉烟树清。
cháng qiáo shēn yàng yǐng, yuǎn lǔ xià yáo shēng.
长桥深漾影,远橹下摇声。
kuàng shì wú sān hài, xián gē chū zhèng chéng.
况是无三害,弦歌初政成。

“舣舟阳羡馆”平仄韵脚

拼音:yǐ zhōu yáng xiàn guǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舣舟阳羡馆”的相关诗句

“舣舟阳羡馆”的关联诗句

网友评论

* “舣舟阳羡馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舣舟阳羡馆”出自张祜的 《晚次荆溪馆呈崔明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。