“孤帆天外出”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆天外出”出自唐代张祜的《富阳道中送王正夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān tiān wài chū,诗句平仄:平平平仄平。

“孤帆天外出”全诗

《富阳道中送王正夫》
析析上荒原,霜林赤叶翻。
孤帆天外出,远戍日中昏。
摘橘防深刺,攀萝畏断根。
何堪衰草色,一酌送王孙。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《富阳道中送王正夫》张祜 翻译、赏析和诗意

《富阳道中送王正夫》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
析析上荒原,
霜林赤叶翻。
孤帆天外出,
远戍日中昏。
摘橘防深刺,
攀萝畏断根。
何堪衰草色,
一酌送王孙。

诗意:
这首诗描绘了诗人在富阳道上送别王正夫的情景。诗中通过对自然景色和人物行动的描写,表达了离别之情和对王正夫的祝福之情。

赏析:
首先,诗人用简练的语言描绘了荒原的景象,通过“析析上荒原,霜林赤叶翻”,展现了秋天的景色和大自然的变化。接着,诗人写到王正夫乘船离去,用“孤帆天外出,远戍日中昏”形容他的离去场景,表达了离别的悲凉之情。

接下来,诗人以摘橘和攀萝的动作来表达自己的情感。摘橘是为了避免被深刺扎伤,攀萝是为了防止萝藤断裂。这种描写在表面上看似是对自然界的小动作,但实际上暗含了诗人对离别的忧伤和不舍之情。

最后两句“何堪衰草色,一酌送王孙”,诗人以凄凉的衰草之色来象征离别的悲伤,用一杯酒来送别王孙,表达了对他的祝福和美好的祝愿。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物和人物动作的描写,展示了作者对离别的悲伤和对友人的祝福之情,抒发了内心深处的情感。这首诗在情感上真挚而含蓄,在意象上生动而富有表现力,是唐代诗歌的一部精品之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆天外出”全诗拼音读音对照参考

fù yáng dào zhōng sòng wáng zhèng fū
富阳道中送王正夫

xī xī shàng huāng yuán, shuāng lín chì yè fān.
析析上荒原,霜林赤叶翻。
gū fān tiān wài chū, yuǎn shù rì zhōng hūn.
孤帆天外出,远戍日中昏。
zhāi jú fáng shēn cì, pān luó wèi duàn gēn.
摘橘防深刺,攀萝畏断根。
hé kān shuāi cǎo sè, yī zhuó sòng wáng sūn.
何堪衰草色,一酌送王孙。

“孤帆天外出”平仄韵脚

拼音:gū fān tiān wài chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆天外出”的相关诗句

“孤帆天外出”的关联诗句

网友评论

* “孤帆天外出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆天外出”出自张祜的 《富阳道中送王正夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。