“无复天南梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复天南梦”出自唐代张祜的《送苏绍之归岭南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù tiān nán mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“无复天南梦”全诗

《送苏绍之归岭南》
孤舟越客吟,万里旷离襟。
夜月江流阔,春云岭路深。
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
无复天南梦,相思空树林。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《送苏绍之归岭南》张祜 翻译、赏析和诗意

诗词《送苏绍之归岭南》描写了诗人送别朋友苏绍归乡的场景。诗人孤坐在船上,看着远离的客人吟诗离别。诗人用广阔无边的江月和深远的岭路来形容离别的悲哀和孤独感。他说无论是南方的珠宝还是孔家的珍禽,在离别时都已不再重要。他感叹自己的相思之情如同遇到了空树一般。整首诗词以凄美的语言表达了离别之情,体现了诗人的深情郁思。

中文译文:
孤舟越客吟,孤独的船上吟唱,越过千里迢迢的河道,
万里旷离襟。漫漫辞行之路,寂寞无边,
夜月江流阔,夜晚的月色洒在宽广的江流上,
春云岭路深。春日的云彩飘在深远的山路上,
珠繁杨氏果,南方果树贵族的果实如珠宝繁盛,
翠耀孔家禽。孔家珍禽羽毛闪耀着翠绿光华,
无复天南梦,曾经的南方梦境已不复存在,
相思空树林。思念如同孤独站在空荡荡的树林中。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,诗人通过对自然景物和物象的描写,表达了离别时的孤独和悲哀。诗人用孤舟、孤独、万里旷离等词语来描绘自己内心的孤独感,用夜月江流、春云岭路等景物来象征离别的遥远和深远。诗人用珠宝和珍禽这些富有华丽色彩的物象,来表达对南方风景和美好回忆的怀念之情。最后,诗人将自己的相思比喻为空荡荡的树林,抒发出对离别的思念和无奈。

整首诗词以细腻的描写和深情的意境展现了离别的伤感和思念。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了心中的离愁和苦衷,给读者留下一种深情凄婉的印象。这首诗词既表达了诗人对离别的悲伤情感,也体现了对美好回忆和远方风景的渴望之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复天南梦”全诗拼音读音对照参考

sòng sū shào zhī guī lǐng nán
送苏绍之归岭南

gū zhōu yuè kè yín, wàn lǐ kuàng lí jīn.
孤舟越客吟,万里旷离襟。
yè yuè jiāng liú kuò, chūn yún lǐng lù shēn.
夜月江流阔,春云岭路深。
zhū fán yáng shì guǒ, cuì yào kǒng jiā qín.
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
wú fù tiān nán mèng, xiāng sī kōng shù lín.
无复天南梦,相思空树林。

“无复天南梦”平仄韵脚

拼音:wú fù tiān nán mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复天南梦”的相关诗句

“无复天南梦”的关联诗句

网友评论

* “无复天南梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复天南梦”出自张祜的 《送苏绍之归岭南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。