“聊为殷浩吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊为殷浩吟”出自唐代张祜的《送外甥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo wèi yīn hào yín,诗句平仄:平仄平仄平。

“聊为殷浩吟”全诗

《送外甥》
衰年生侄少,唯尔最关心。
偶作魏舒别,聊为殷浩吟
白波舟不定,黄叶路难寻。
自此尊中物,谁当更共斟。

分类: 秋天登高怀古

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《送外甥》张祜 翻译、赏析和诗意

《送外甥》是唐代张祜创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衰年生侄少,唯尔最关心。
偶作魏舒别,聊为殷浩吟。
白波舟不定,黄叶路难寻。
自此尊中物,谁当更共斟。

诗意:
这首诗词是张祜送别自己的外甥的作品。作者年事已高,但对外甥的深情仍然不减。他借用了魏舒与殷浩的离别故事,来表达自己的离情别绪。船在白波中漂浮不定,道路上的黄叶难以辨认,这些景象象征着世事变迁,人事无常。从此以后,酒中的珍馐佳酿,将由谁来与外甥共同品味呢?

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对外甥的深情厚意。诗中的衰年表示作者已到晚年,生侄少则表明外甥年幼,作者对他非常关心。诗人以魏舒与殷浩的别离来抒发自己的离情别绪,表达对外甥的离别之痛。白波舟不定和黄叶路难寻的描绘,象征着世事无常,道路艰难。最后两句表达了作者对珍贵的美酒的离别之情,谁将与外甥共同分享酒中之物呢?整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对亲情和友情的思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊为殷浩吟”全诗拼音读音对照参考

sòng wài shēng
送外甥

shuāi nián shēng zhí shǎo, wéi ěr zuì guān xīn.
衰年生侄少,唯尔最关心。
ǒu zuò wèi shū bié, liáo wèi yīn hào yín.
偶作魏舒别,聊为殷浩吟。
bái bō zhōu bù dìng, huáng yè lù nán xún.
白波舟不定,黄叶路难寻。
zì cǐ zūn zhōng wù, shuí dāng gèng gòng zhēn.
自此尊中物,谁当更共斟。

“聊为殷浩吟”平仄韵脚

拼音:liáo wèi yīn hào yín
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊为殷浩吟”的相关诗句

“聊为殷浩吟”的关联诗句

网友评论

* “聊为殷浩吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊为殷浩吟”出自张祜的 《送外甥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。