“风吹鲁国人”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹鲁国人”出自唐代张祜的《发蜀客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī lǔ guó rén,诗句平仄:平平仄平平。

“风吹鲁国人”全诗

《发蜀客》
风吹鲁国人,飘荡蜀江滨。
湿地饶蛙黾,衰年足鬼神。
时清归去路,日复病来身。
千万长堤柳,从他烂熳春。

分类: 咏史怀古

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《发蜀客》张祜 翻译、赏析和诗意

《发蜀客》是唐代诗人张祜的一首作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

风吹鲁国人,
飘荡蜀江滨。
湿地饶蛙黾,
衰年足鬼神。

时清归去路,
日复病来身。
千万长堤柳,
从他烂熳春。

中文译文:

风吹拂鲁国人,
在蜀江边漂荡。
湿地上充满着青蛙和蚊蚋,
衰年间魑魅纷至。

时光清明,回归故乡的路途,
每天都被疾病所困扰。
成千上万的长堤上的柳树,
迎来了丰茂的春天。

诗意和赏析:

《发蜀客》以描绘蜀地景色和抒发离乡之情为主题,表达了诗人对故乡的思念和对逆境生活的感受。

诗中通过描写风吹拂鲁国人、在蜀江边漂荡的场景,展现了诗人身处陌生环境的孤独和无助感。湿地上的青蛙和蚊蚋以及衰年中的魑魅,进一步强调了逆境和困苦。

然而,诗人并没有完全沉溺于苦难之中,他通过描述时光清明时回乡的路途和疾病缠身的辛酸,表达了对故乡的思念和对回归的渴望。千万长堤上的柳树丰茂茁壮,象征着春天的到来,也寄托了诗人对未来的希望和对生活的乐观态度。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人在陌生环境中的孤独和困苦,同时又透露出对故乡的思念和对未来的希望。通过对自然景色的描绘,诗词展现了作者独特的情感和对生活的感悟,给人一种深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹鲁国人”全诗拼音读音对照参考

fā shǔ kè
发蜀客

fēng chuī lǔ guó rén, piāo dàng shǔ jiāng bīn.
风吹鲁国人,飘荡蜀江滨。
shī dì ráo wā miǎn, shuāi nián zú guǐ shén.
湿地饶蛙黾,衰年足鬼神。
shí qīng guī qù lù, rì fù bìng lái shēn.
时清归去路,日复病来身。
qiān wàn zhǎng dī liǔ, cóng tā làn màn chūn.
千万长堤柳,从他烂熳春。

“风吹鲁国人”平仄韵脚

拼音:fēng chuī lǔ guó rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹鲁国人”的相关诗句

“风吹鲁国人”的关联诗句

网友评论

* “风吹鲁国人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹鲁国人”出自张祜的 《发蜀客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。