“无复天南梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复天南梦”出自唐代张祜的《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù tiān nán mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“无复天南梦”全诗

《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》
几年沧海别,万里白头吟。
夜月江流阔,春云岭路深。
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
无复天南梦,相思空树林。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》张祜 翻译、赏析和诗意

诗词:《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》
作者:张祜
朝代:唐代

几年沧海别,万里白头吟。
夜月江流阔,春云岭路深。
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
无复天南梦,相思空树林。

中文译文:
分别了几年沧海,万里之遥,白发吟唱。
夜晚的月亮照在江面上,江水流淌得很宽广,春天的云朵使山路显得更加深远。
珍珠众多,杨氏的果树繁盛,翡翠色彩闪耀孔家的鸟禽。
再也没有南方的梦境,思念空荡荡地停留在树林间。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人张祜的《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》。诗人以离别为主题,表达了他与苏绍之分离多年,心中思念之情。他们之间的分离跨越了千里,岁月的磨砺使他们的头发都已经变白,但他们依然以诗歌吟唱来表达内心的忧思。

诗中描绘的夜晚,江水宽广,月亮高悬,表现了诗人内心的孤独和无尽的思念之情。春天的云朵掩映着远山,使得山路显得更加深远,暗示着诗人和苏绍之之间的分离之遥远。

接下来的两句描述了珍珠繁盛和杨氏果树的茂盛,以及孔家的鸟禽翡翠色彩的闪耀。这些描写象征着生活的丰盛和美好,与诗人内心的离愁别绪形成了鲜明的对比。

最后两句是诗人表达对往事的回忆和对未来的思考。他说再也没有南方的梦境,意味着过去的美好回忆已经过去,而对于未来的相思之情则孤独地停留在空荡荡的树林间。

这首诗通过对离别的描绘和对自然景物的描写,表达了诗人内心的思念之情和对过去的回忆。它以简洁而富有意境的语言,展示了离别带来的孤独和无尽的相思之苦,同时也反映了生活的变迁和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复天南梦”全诗拼音读音对照参考

ǒu sū qiú zhì huà bié hòu liù jù yǔ sòng sū shào zhī guī lǐng nán shī tóng
偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)

jǐ nián cāng hǎi bié, wàn lǐ bái tóu yín.
几年沧海别,万里白头吟。
yè yuè jiāng liú kuò, chūn yún lǐng lù shēn.
夜月江流阔,春云岭路深。
zhū fán yáng shì guǒ, cuì yào kǒng jiā qín.
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
wú fù tiān nán mèng, xiāng sī kōng shù lín.
无复天南梦,相思空树林。

“无复天南梦”平仄韵脚

拼音:wú fù tiān nán mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复天南梦”的相关诗句

“无复天南梦”的关联诗句

网友评论

* “无复天南梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复天南梦”出自张祜的 《偶苏求至话别(后六句与送苏绍之归岭南诗同)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。