“蟋蟀鸣洞房”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀鸣洞房”出自唐代张祜的《墙头花二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài míng dòng fáng,诗句平仄:平仄平仄平。

“蟋蟀鸣洞房”全诗

《墙头花二首》
蟋蟀鸣洞房,梧桐落金井。
为君裁舞衣,天寒剪刀冷。
妾有罗衣裳,秦王在时作。
为舞春风多,秋来不堪著。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《墙头花二首》张祜 翻译、赏析和诗意

《墙头花二首》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
蟋蟀鸣洞房,
梧桐落金井。
为君裁舞衣,
天寒剪刀冷。
妾有罗衣裳,
秦王在时作。
为舞春风多,
秋来不堪著。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的秋天,以及一个妾女为君子裁制衣裳的情景。诗人通过墙头的花鸟和自然景物的描绘,表达了女子的孤寂和无助,以及她对过去美好时光的怀念。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了一种淡淡的忧伤情绪。在诗中,蟋蟀鸣叫着告别夏天,梧桐树的叶子飘落入金井,暗示着秋天的来临。女子为君子裁制舞衣,但天寒时使用的剪刀却冰冷无比,这映衬出了女子在寒冷的环境中辛勤劳作的艰辛。妾女拥有一件秦王时代的罗衣裳,这表明她曾经享受过富贵和荣华,但是如今的春风之舞已难以为继,秋天来临时也无法再穿着那件美丽的衣裳。

整首诗词通过描绘自然景物和女子的境遇,表达了时光的流转和人生的无常。诗人以简练的句子和意象丰富的描写,营造出一种凄凉的氛围。诗中的墙头花象征着短暂的美丽和温暖,而女子的境遇则象征着时光的流逝和幸福的消逝。整首诗词以一种朦胧的方式传达了对逝去时光的思念和对现实残酷的抱怨。

这首诗词在描绘女子的命运和情感的同时,也通过对自然景物的描写,展示了诗人对人生沧桑和命运无常的思考。通过对比女子过去和现在的境遇,诗人表达了对美好时光的怀念和对人生变迁的感慨。整首诗词以简洁而深刻的词句,展现了唐代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀鸣洞房”全诗拼音读音对照参考

qiáng tóu huā èr shǒu
墙头花二首

xī shuài míng dòng fáng, wú tóng luò jīn jǐng.
蟋蟀鸣洞房,梧桐落金井。
wèi jūn cái wǔ yī, tiān hán jiǎn dāo lěng.
为君裁舞衣,天寒剪刀冷。
qiè yǒu luó yī shang, qín wáng zài shí zuò.
妾有罗衣裳,秦王在时作。
wèi wǔ chūn fēng duō, qiū lái bù kān zhe.
为舞春风多,秋来不堪著。

“蟋蟀鸣洞房”平仄韵脚

拼音:xī shuài míng dòng fáng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀鸣洞房”的相关诗句

“蟋蟀鸣洞房”的关联诗句

网友评论

* “蟋蟀鸣洞房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀鸣洞房”出自张祜的 《墙头花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。