“移床对药丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

移床对药丛”出自唐代朱庆馀的《寻贾岛所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí chuáng duì yào cóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“移床对药丛”全诗

《寻贾岛所居》
求闲身未得,此日到京东。
独在钟声外,相逢树色中。
谁言人渐老,所向意皆同。
月上因留宿,移床对药丛

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《寻贾岛所居》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《寻贾岛所居》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗。这首诗表达了诗人对追求自由闲适生活的渴望和对友谊的珍视。

以下是这首诗的中文译文:

求闲身未得,
此日到京东。
独在钟声外,
相逢树色中。
谁言人渐老,
所向意皆同。
月上因留宿,
移床对药丛。

诗意:
诗人朱庆馀在这首诗中表达了他对自由、放松和宁静生活的追求。他说自己一直在寻求这样的生活,但却未能得到。在这一天,他来到了东京,却仍然感到孤独,仿佛身处钟声之外,与喧嚣世界有所隔阂。然而,在这片自然的宁静环境中,他遇到了一位志同道合的朋友。诗人认为,尽管人们渐渐变老,但他们的追求和意愿却是相同的。最后,诗人决定因为月上而选择留宿,将床移至草药丛中。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对自由和友谊的追求。诗人通过对自然景物和内心感受的描绘,展示了他对宁静生活的向往,并强调了友谊在追求自由和满足的过程中的重要性。诗中的"钟声外"和"树色中"形象地描绘了诗人与喧嚣世界的隔绝和在自然环境中的相遇。诗人的言辞中透露出对时光流逝的思考,但他认为人们对自由和满足的追求是永恒不变的。最后,诗人选择在月上之时留宿,将床搬到草药丛中,可见他对自然的亲近和对舒适宁静环境的向往。

这首诗通过简练的表达和对自然与内心情感的对比,传达了诗人内心深处的思考和渴望。它呈现了一种对真实自我和友谊的追求,同时也展示了对自由闲适生活的向往。这首诗的美在于它简洁而深刻的表达方式,引发读者对自由、友谊和宁静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移床对药丛”全诗拼音读音对照参考

xún jiǎ dǎo suǒ jū
寻贾岛所居

qiú xián shēn wèi dé, cǐ rì dào jīng dōng.
求闲身未得,此日到京东。
dú zài zhōng shēng wài, xiāng féng shù sè zhōng.
独在钟声外,相逢树色中。
shuí yán rén jiàn lǎo, suǒ xiàng yì jiē tóng.
谁言人渐老,所向意皆同。
yuè shàng yīn liú sù, yí chuáng duì yào cóng.
月上因留宿,移床对药丛。

“移床对药丛”平仄韵脚

拼音:yí chuáng duì yào cóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移床对药丛”的相关诗句

“移床对药丛”的关联诗句

网友评论

* “移床对药丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移床对药丛”出自朱庆馀的 《寻贾岛所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。