“不似居官似学仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似居官似学仙”出自唐代朱庆馀的《题王丘长史宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì jū guān shì xué xiān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“不似居官似学仙”全诗

《题王丘长史宅》
更无人吏在门前,不似居官似学仙
药气暗侵朝服上,花阴晚到簿书边。
玉琴闲把看山坐,筒簟长铺与客眠。
时见街中骑瘦马,低头只是为诗篇。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《题王丘长史宅》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《题王丘长史宅》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。这首诗描绘了王丘长史宅的景象,通过细腻的描写和独特的意象,传达了作者的感慨和情感。

诗词的中文译文:
没有官员在门前,不像是居官的,倒像是修道的仙人。药香隐隐地渗入朝服,花影迟迟地到达书案边。玉琴闲敲弹,坐在山旁,席褥铺开,与客人一同安眠。时常看见街中骑着瘦马的人,低头只是为了写诗篇。

诗意和赏析:
这首诗以王丘长史宅为背景,通过对细节的描写,展现了宅院中的静谧和与世隔绝的氛围。诗人在描绘宅院时运用了一系列意象,使诗词充满了诗意和情趣。

首先,诗中提到没有官员在门前,暗示了这个宅院的宁静和安逸,与繁忙的官场形成鲜明的对比。作者将宅院与修道的仙人相比,强调了宅院主人超然物外的境界。

其次,诗中描绘了药香弥漫在朝服上的场景,以及花影迟迟地到达书案边,这些细腻的描写为诗词增添了一丝神秘的色彩,让人联想到宅院中草木葱茏、花香弥漫的景象,进一步强调了宅院的幽静和宁谧。

接着,诗中描述了玉琴闲敲弹的情景,展现了宅院主人与自然和谐共处的生活态度。玉琴的音乐声与山的景色相得益彰,彰显了诗人对自然之美的独特感受。

最后,诗中提到街上骑着瘦马的人低头写诗,这是对诗人自身写作状态的暗示。街上的行人以及他们低头专注于诗篇的形象,与宅院中的闲适形成鲜明对比,凸显了诗人对诗歌创作的执着和热爱。

总体而言,这首诗通过对王丘长史宅的描绘,展示了宅院的宁静和与世隔绝的氛围,传达了诗人对自然之美和诗歌创作的热爱,以及追求宁静和超脱纷扰的心境。这首诗词以细腻的描写和独特的意象,给人留下深刻的印象,体现了唐代诗歌在意境和情感表达方面的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似居官似学仙”全诗拼音读音对照参考

tí wáng qiū zhǎng shǐ zhái
题王丘长史宅

gèng wú rén lì zài mén qián, bù shì jū guān shì xué xiān.
更无人吏在门前,不似居官似学仙。
yào qì àn qīn cháo fú shàng,
药气暗侵朝服上,
huā yīn wǎn dào bù shū biān.
花阴晚到簿书边。
yù qín xián bǎ kàn shān zuò, tǒng diàn zhǎng pù yǔ kè mián.
玉琴闲把看山坐,筒簟长铺与客眠。
shí jiàn jiē zhōng qí shòu mǎ, dī tóu zhǐ shì wèi shī piān.
时见街中骑瘦马,低头只是为诗篇。

“不似居官似学仙”平仄韵脚

拼音:bù shì jū guān shì xué xiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似居官似学仙”的相关诗句

“不似居官似学仙”的关联诗句

网友评论

* “不似居官似学仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似居官似学仙”出自朱庆馀的 《题王丘长史宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。