“水边花气熏章服”的意思及全诗出处和翻译赏析

水边花气熏章服”出自唐代朱庆馀的《送邵州林使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ biān huā qì xūn zhāng fú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“水边花气熏章服”全诗

《送邵州林使君》
轩车此去也逢时,地近湘南颇入诗。
一月计程那是远,中年出守未为迟。
水边花气熏章服,岭上岚光照画旗。
想得化行风土变,州人应为立生祠。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送邵州林使君》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送邵州林使君》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

轩车此去也逢时,
地近湘南颇入诗。
一月计程那是远,
中年出守未为迟。

水边花气熏章服,
岭上岚光照画旗。
想得化行风土变,
州人应为立生祠。

译文:
这辆华丽的车马出发正是恰逢时机,
地处湘南,颇具诗意。
虽然旅程长达一个月,但并不算远,
中年人出任官职并不算晚。

水边的花香扑鼻,飘散在官服上,
山岭上的雾光照亮了画旗。
想象着那个地方因时光的推移而发生的变化,
州人们理应为他立起纪念碑。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人朱庆馀送别邵州林使君的情景。诗人赞美了邵州的景色和时机,认为邵州地处湘南,具有引人入胜的自然景观,可以成为诗人的灵感之地。虽然旅程需要一个月的时间,但诗人认为这并不算远,而且中年人出任官职也并不算晚。诗中提到水边的花香熏染了使君的官服,山岭上的雾光照亮了画旗,展现了邵州的美丽和独特的风光。诗人进一步想象着邵州经历时间的流转所带来的变化,认为州人们应该为使君立起纪念碑,以表彰他的功绩。

整首诗词以写景为主,展示了邵州的美丽自然风光和使君赴任的情景。通过对自然景观的描绘和对旅程的描述,诗人表达了对邵州的喜爱和对使君的赞美。诗中融入了对时间的思考,强调了时光的流逝和人事的变迁,以及对功绩的纪念。整体上,这首诗词通过写景和抒发情感的方式,展现了作者对邵州和使君的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水边花气熏章服”全诗拼音读音对照参考

sòng shào zhōu lín shǐ jūn
送邵州林使君

xuān chē cǐ qù yě féng shí, dì jìn xiāng nán pō rù shī.
轩车此去也逢时,地近湘南颇入诗。
yī yuè jì chéng nà shi yuǎn,
一月计程那是远,
zhōng nián chū shǒu wèi wèi chí.
中年出守未为迟。
shuǐ biān huā qì xūn zhāng fú, lǐng shàng lán guāng zhào huà qí.
水边花气熏章服,岭上岚光照画旗。
xiǎng dé huà xíng fēng tǔ biàn, zhōu rén yīng wèi lì shēng cí.
想得化行风土变,州人应为立生祠。

“水边花气熏章服”平仄韵脚

拼音:shuǐ biān huā qì xūn zhāng fú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水边花气熏章服”的相关诗句

“水边花气熏章服”的关联诗句

网友评论

* “水边花气熏章服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水边花气熏章服”出自朱庆馀的 《送邵州林使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。