“何年入帝都”的意思及全诗出处和翻译赏析

何年入帝都”出自唐代朱庆馀的《闲居冬末寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé nián rù dì dū,诗句平仄:平平仄仄平。

“何年入帝都”全诗

《闲居冬末寄友人》
短亭分袂后,倚槛思偏孤。
雨雪落残腊,轮蹄在远涂。
人情难故旧,草色易凋枯。
共有男儿事,何年入帝都

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《闲居冬末寄友人》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《闲居冬末寄友人》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
短亭分袂后,倚槛思偏孤。
雨雪落残腊,轮蹄在远涂。
人情难故旧,草色易凋枯。
共有男儿事,何年入帝都。

诗意:
这首诗词描绘了作者在冬末的闲居中寄给离别已久的友人的心情。作者倚着栏杆,感到孤独而思念友人。诗中提到雨雪落在将尽的腊月,车马行经远涂(泥泞的道路)。人情很难保持原有的旧好,草的颜色易于凋零。最后两句表达了作者希望与友人共同做出成就,不知何年才能进入帝都(指长安,唐代的都城)。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念之情和对人事变迁的感慨。诗中的冬末景象和孤独的心境相互映衬,给人一种寂寥凄凉的感觉。通过雨雪和轮蹄的描写,诗中的意境更加丰富生动。作者在思念友人的同时,也触发了对人情世故和时光流转的思考,表达了对友情稳固性的担忧。最后两句表达了作者希望与友人一同有所成就,但又感叹时机未到,暗示了作者的雄心壮志。整首诗词以简洁的语言和深沉的情感,表达了作者内心的纷乱和追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何年入帝都”全诗拼音读音对照参考

xián jū dōng mò jì yǒu rén
闲居冬末寄友人

duǎn tíng fēn mèi hòu, yǐ kǎn sī piān gū.
短亭分袂后,倚槛思偏孤。
yǔ xuě luò cán là, lún tí zài yuǎn tú.
雨雪落残腊,轮蹄在远涂。
rén qíng nán gù jiù, cǎo sè yì diāo kū.
人情难故旧,草色易凋枯。
gòng yǒu nán ér shì, hé nián rù dì dū.
共有男儿事,何年入帝都。

“何年入帝都”平仄韵脚

拼音:hé nián rù dì dū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何年入帝都”的相关诗句

“何年入帝都”的关联诗句

网友评论

* “何年入帝都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何年入帝都”出自朱庆馀的 《闲居冬末寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。