“钓艇同琴酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

钓艇同琴酒”出自唐代朱庆馀的《湖中闲夜遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diào tǐng tóng qín jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“钓艇同琴酒”全诗

《湖中闲夜遣兴》
钓艇同琴酒,良宵背水滨。
风波不起处,星月尽随身。
浦迥湘烟卷,林香岳气春。
谁知此中兴,宁羡五湖人。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《湖中闲夜遣兴》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《湖中闲夜遣兴》

钓艇同琴酒,
良宵背水滨。
风波不起处,
星月尽随身。

浦迥湘烟卷,
林香岳气春。
谁知此中兴,
宁羡五湖人。

译文:

在湖中的一个安静夜晚,我和朋友们一起乘着钓船,弹琴饮酒。美好的夜晚,背负着湖水的岸边。无论在哪里,风波都不会激起,星月随着我们而动。

湖泊深远,湘水的雾烟缭绕,茂密的树林洋溢着岳山的气息,仿佛进入了春天。谁能知道在这个地方的兴盛繁荣,我宁愿羡慕湖中的人们。

诗意和赏析:

这首诗写了作者在湖中度过的一晚。诗中以“钓艇同琴酒”来描绘作者与朋友们在湖中的休闲娱乐活动,表现了诗人闲暇时光的愉悦和安逸。诗人以“风波不起处,星月尽随身”来描述湖中的宁静恬静,充满了宁静与和谐的意境。

接下来,诗人以“浦迥湘烟卷,林香岳气春”来展示湖中的美景,湘烟和林香则衬托了湖光山色的靓丽,释放出春天的气息。最后两句“谁知此中兴,宁羡五湖人”,展现了作者对于湖中生活的羡慕与向往,湖中的人们生活在如此美好的环境中,给作者带来了无尽的向往。

整首诗以诗人在湖中的闲暇时光为主题,展现了湖中的宁静和美丽的景色,表达了作者对于湖中生活的羡慕和向往之情,同时也展现了诗人内心的宁静和愉悦。该诗意境绵延,表达了作者对美好时光的追寻和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钓艇同琴酒”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng xián yè qiǎn xìng
湖中闲夜遣兴

diào tǐng tóng qín jiǔ, liáng xiāo bèi shuǐ bīn.
钓艇同琴酒,良宵背水滨。
fēng bō bù qǐ chù, xīng yuè jǐn suí shēn.
风波不起处,星月尽随身。
pǔ jiǒng xiāng yān juàn, lín xiāng yuè qì chūn.
浦迥湘烟卷,林香岳气春。
shéi zhī cǐ zhōng xīng, níng xiàn wǔ hú rén.
谁知此中兴,宁羡五湖人。

“钓艇同琴酒”平仄韵脚

拼音:diào tǐng tóng qín jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钓艇同琴酒”的相关诗句

“钓艇同琴酒”的关联诗句

网友评论

* “钓艇同琴酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钓艇同琴酒”出自朱庆馀的 《湖中闲夜遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。