“湖上微风小槛凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上微风小槛凉”出自唐代朱庆馀的《南湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng wēi fēng xiǎo kǎn liáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“湖上微风小槛凉”全诗

《南湖》
湖上微风小槛凉,翻翻菱荇满回塘。
野船著岸入春草,水鸟带波飞夕阳。
芦叶有声疑露雨,浪花无际似潇湘。
飘然蓬艇东归客,尽日相看忆楚乡。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《南湖》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《南湖》是一首唐代朱庆馀创作的诗词。这首诗描绘了南湖的美景,表达了诗人对故乡楚地的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上微风小槛凉,
翻翻菱荇满回塘。
野船著岸入春草,
水鸟带波飞夕阳。
芦叶有声疑露雨,
浪花无际似潇湘。
飘然蓬艇东归客,
尽日相看忆楚乡。

诗意:
这首诗以南湖为背景,通过描绘湖上的景色和场景,抒发了诗人对故乡楚地的思念之情。诗中展示了湖水微风拂面的凉爽感觉,菱荇翻滚、满布回塘,形象地描绘了湖水上的美景。野船停靠在湖岸边,进入春草之中,水鸟在波浪中翱翔,夕阳的余晖照耀下,景色壮丽。芦叶发出声响,宛如露水飘洒,湖面上的浪花一望无际,宛如潇湘江上的景象。诗人身处蓬艇,随风飘荡东归,整日凝望着湖水,回忆起了故乡楚地的往事。

赏析:
《南湖》以其细腻的描写和鲜明的意境,展示了唐代诗人对湖光山色的赞美与思念。诗中运用了丰富的自然景物描写,通过微风、菱荇、春草、水鸟、夕阳、芦叶、浪花等形象描绘,使读者仿佛身临其境,感受到了湖光山色的美妙与宁静。诗人对湖光山色的描绘不仅展示了自然景观的美丽,同时也折射出诗人内心深处对故乡的思念之情。诗人在湖上漂泊,飘然东归,凝望着湖水,不禁让人想起了他远离故土的遭遇,对故乡的思念和怀念之情在诗中得到了充分的表达。

整首诗以自然景物为线索,融入了诗人的情感和思考,通过细腻的描写以及对景物的感悟,表达了对故乡的深深思念和对自然美的赞美。这首诗情景交融,意境深远,给人以美的享受和思考的空间,展示了唐代诗人细腻而豪放的创作风格,同时也反映出了唐代文人对自然景物和故乡的深厚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上微风小槛凉”全诗拼音读音对照参考

nán hú
南湖

hú shàng wēi fēng xiǎo kǎn liáng, fān fān líng xìng mǎn huí táng.
湖上微风小槛凉,翻翻菱荇满回塘。
yě chuán zhe àn rù chūn cǎo,
野船著岸入春草,
shuǐ niǎo dài bō fēi xī yáng.
水鸟带波飞夕阳。
lú yè yǒu shēng yí lù yǔ, làng huā wú jì shì xiāo xiāng.
芦叶有声疑露雨,浪花无际似潇湘。
piāo rán péng tǐng dōng guī kè, jǐn rì xiāng kàn yì chǔ xiāng.
飘然蓬艇东归客,尽日相看忆楚乡。

“湖上微风小槛凉”平仄韵脚

拼音:hú shàng wēi fēng xiǎo kǎn liáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上微风小槛凉”的相关诗句

“湖上微风小槛凉”的关联诗句

网友评论

* “湖上微风小槛凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上微风小槛凉”出自朱庆馀的 《南湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。