“游旅杳不还”的意思及全诗出处和翻译赏析

游旅杳不还”出自唐代雍陶的《明月照高楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu lǚ yǎo bù hái,诗句平仄:平仄仄仄平。

“游旅杳不还”全诗

《明月照高楼》
朗月何高高,楼中帘影寒。
一妇独含叹,四坐谁成欢。
时节屡已移,游旅杳不还
沧溟倘未涸,妾泪终不干。
君若无定云,妾若不动山。
云行出山易,山逐云去难。
愿为边塞尘,因风委君颜。
君颜良洗多,荡妾浊水间。

分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《明月照高楼》雍陶 翻译、赏析和诗意

《明月照高楼》
朗月何高高,楼中帘影寒。
一妇独含叹,四坐谁成欢。
时节屡已移,游旅杳不还。
沧溟倘未涸,妾泪终不干。
君若无定云,妾若不动山。
云行出山易,山逐云去难。
愿为边塞尘,因风委君颜。
君颜良洗多,荡妾浊水间。

中文译文:

明亮的月光高高悬挂,楼中帘影显得寒冷。
一个妇人独自叹息,四个人坐在一起,又能成为快乐吗?
时节已经多次更迭,游子旅人不知何时回来。
大海若未干涸,我妾的眼泪永远也不会干。
如果君主没有定所,我妾就像山一般不动。
云行易于离开山,山却难以追随云。
愿意化身为边塞的尘土,随风飘荡在君主的容颜之间。
君主的容颜如洗,能够洗净妾的浊水。

诗意和赏析:

这首诗描述了一个思念之情,在明亮的月光下,楼中只有一个妇人独自叹息,周围的人却无法给她带来快乐。时节已经多次更迭,游子和旅人也不知何时才能归来。诗中有着明显的忧伤和无奈之情。作者使用了形象生动的比喻,将妾泪与未干涸的大海相对比,表达了妾的思念之情如大海的泪水一般永远不会止息。而后,诗中出现与君主和山相对应的对称结构,表达了妾和君主之间的关系。如果君主没有定所,妾就像永远不动的山一样;云行易于离开山,而山却难以追随云。最后,妾愿意化身为边塞的尘土,随风飘荡在君主的容颜之间,希望能够洗去君主的烦忧和忧伤。整首诗节奏明快,表达了深深的思念之情和对君主的忠诚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游旅杳不还”全诗拼音读音对照参考

míng yuè zhào gāo lóu
明月照高楼

lǎng yuè hé gāo gāo, lóu zhōng lián yǐng hán.
朗月何高高,楼中帘影寒。
yī fù dú hán tàn, sì zuò shuí chéng huān.
一妇独含叹,四坐谁成欢。
shí jié lǚ yǐ yí, yóu lǚ yǎo bù hái.
时节屡已移,游旅杳不还。
cāng míng tǎng wèi hé, qiè lèi zhōng bù gàn.
沧溟倘未涸,妾泪终不干。
jūn ruò wú dìng yún, qiè ruò bù dòng shān.
君若无定云,妾若不动山。
yún xíng chū shān yì, shān zhú yún qù nán.
云行出山易,山逐云去难。
yuàn wèi biān sài chén, yīn fēng wěi jūn yán.
愿为边塞尘,因风委君颜。
jūn yán liáng xǐ duō, dàng qiè zhuó shuǐ jiān.
君颜良洗多,荡妾浊水间。

“游旅杳不还”平仄韵脚

拼音:yóu lǚ yǎo bù hái
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游旅杳不还”的相关诗句

“游旅杳不还”的关联诗句

网友评论

* “游旅杳不还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游旅杳不还”出自雍陶的 《明月照高楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。